"Клайв Льюис. Племянник чародея (Хроники Нарнии I)" - читать интересную книгу автора

- Здорово! - воскликнул Дигори. - Что ж, так и прикажешь всю жизнь
мучиться?
- Глупый ты. Кто же тебе приказывает мучиться?
- А колдовство? Заколдуют, и буду мучиться. Я вот, например, уже
сейчас мучаюсь. Колдовство действует.
- А я нет, - отрубила Полли. - И тебе я не верю. Ты притворяешься.
- Разумеется, ты же девчонка, - сказал Дигори. - Вашему брату на все
наплевать, кроме сплетен, да всякой чепухи насчет того, кто в кого
влюблен.
- Ты сейчас вылитый дядюшка Эндрью, - сказала Полли.
- При чем тут дядюшка? Мы говорим, что...
- Типичный мужчина! - сказала Полли взрослым голосом, и тут же
прибавила: - Только не вздумай отвечать, что я типичная женщина. Не
дразнись.
- Стану я называть женщиной такую козявку!
- Это я-то козявка? - Полли рассердилась по-настоящему. - Ладно, не
стану мешать. С меня хватит. Совершенно мерзкое место. А ты - воображала и
поросенок!
- Стой! - закричал Дигори куда противнее, чем хотел. Он увидел, что
Полли вот-вот сунет руку в карман с желтым колечком. - Мне его трудно
оправдать. Могу только сказать, что он - и не только он один - потом очень
и очень жалел о том, что сделал. - Он схватил Полли за руку, а сам левой
рукой дотянулся до молота и ударил по колоколу. Потом отпустил девочку, и
они молча уставились друг на друга. Полли собралась было зареветь, причем
не от страха, а от злости, но не успела.
Звон был мелодичный, не слишком оглушительный, зато непрерывный и
нарастающий, так что минуты через две дети уже не могли говорить, потому
что не услыхали бы друг друга. А когда он стал таким сильным, что перекрыл
бы даже их крик, то и сама мелодичность его стала казаться жуткой. Под
конец и воздух в зале, и пол под ногами задрожали крупной дрожью, а часть
стены и кусок потолка с грохотом рухнули - не то из-за колдовства, не то
поддавшись какой-то особенной ноте. И тут все затихло.
- Ну что, доволен? - съязвила Полли.
- Ладно, все уже кончилось, - отозвался Дигори.
Оба они думали, что все и впрямь кончилось. И оба страшно ошибались.



5. НЕДОБРОЕ СЛОВО

Дети смотрели друг на друга поверх приземистой колонны, на которой до
сих пор подрагивал замолкший колокол. Вдруг в дальнем, совсем
неразрушенном углу комнаты раздался какой-то негромкий звук. Они
обернулись на него с быстротой молнии и увидели, что одна из облаченных в
пышные одежды фигур, та самая последняя в ряду женщина, которая показалась
Дигори такой красавицей, подымается с кресла во весь свой гигантский рост.
И по короне, и по облачению, и по сиянию глаз, и по изгибу рта она,
несомненно, была могучей королевой. Комнату она осмотрела, и детей
увидела, и, конечно, заметила, что кусок стены и потолка обвалился, только
на лице ее не показалось и следа удивления.