"Клайв Льюис. Племянник чародея (Хроники Нарнии I)" - читать интересную книгу автора

когда засохли, все было мертвое - ни живых тварей, ни пауков, ни букашек,
ни даже травы.
Дигори заскучал по зеленому, живому теплу леса между мирами, и уже
совсем собрался тронуть заветное желтое колечко, когда перед ним вдруг
предстали высоченные двери, похожие на золотые. Одна была приоткрыта.
Заглянув в нее, дети замерли, раскрыли рты от удивления.
Сперва им показалось, что вся зала полна народу, тихо сидящего вдоль
стен. Но живые люди непременно бы пошевелились, пока дети, не двигаясь, их
разглядывали. Так что Дигори и Полли решили, что перед ними восковые
фигуры, только очень уж искусно сработанные, совсем как живые.
Тут уж любопытство охватило Полли, потому что фигуры эти были
облачены в невероятные наряды. Как их описать? Сказать, что наряды были
волшебные? Небывалые? Поразительные? Скажу только, что на голове у каждой
фигуры блистала корона, а сами одежды были всех цветов радуги - алые,
серебристые, густо-лиловые, изумрудные, расшитые самыми причудливыми
узорами, словно в рыцарском замке. И на коронах, и на одеждах сверкали
огромные драгоценные камни.
- А почему эти платья не истлели? - поинтересовалась Полли.
- Они заколдованы, - сказал Дигори, - не чувствуешь разве? Тут вообще
все заколдовано, я сразу понял.
- Дорогие-то какие, - сказала Полли.
Но Дигори больше интересовали сами фигуры, их лица. Тут и впрямь
нельзя было отвести взгляда. И мужские, и женские лица сияли красотой,
добротой и, как показалось Дигори, мудростью. Однако стоило детям пройти
несколько шагов - и лица начали становиться все важнее и надменней. К
середине ряда они стали попросту жестокими, а еще дальше - и безрадостными
вдобавок, словно у их обладателей ни в делах, ни в жизни не было ничего
хорошего, одни ужасы. А самая последняя, дама редкостной красоты, глядела
так злобно и гордо, что дух захватывало. Много позже, в старости, Дигори
говорил, что никогда не видел такой прекрасной женщины. А Полли при этом
добавляла, что никак не поймет, что же в ней такого красивого.
Дама, как я уже сказал, сидела последней, но и за ней стоял ряд
пустующих кресел.
- Что бы это все значило? - сказал Дигори. - Ты посмотри, тут стул
посередине, и на нем лежит что-то.
Собственно, Дигори увидел не стол, а широкую низкую колонну. На ней
лежал золотой молоток, а рядом на золотой дужке висел колокол, тоже
золотой.
- Тут написано что-то, - сказала Полли.
- Правда. Только мы все равно не поймем.
- Почему же? Давай попробуем.
Конечно, письмена были странные. И однако, к немалому удивлению
Дигори, они становились все понятней, пока он к ним присматривался. Если
бы мальчик вспомнил свои собственные слова, он бы понял, что и тут
действует колдовство. Но его так мучило любопытство, что он ничего не
вспомнил. Скоро он разобрал надпись. На каменной колонне были высечены
примерно такие слова:
"Выбирай, чужеземец! Если ты позвонишь в колокол - пеняй на себя.
Если не позвонишь - терзайся всю жизнь".
- Не буду я звонить, - сказала Полли.