"Дорис Лессинг. Трава поет" - читать интересную книгу автора

он еще не закончил. Настороженно разглядывая Тони, он раздумывал, как
получше сформулировать следующий вопрос. По крайней мере, именно так
показалось молодому человеку, который понял - во всем деле наступил самый
сложный момент. На эту мысль наводило выражение лица Чарли: настороженное,
немного хитрое, слегка напутанное.
- Вы не замечали ничего необычного за время своего пребывания здесь? -
будто бы небрежно спросил сержант.
- Замечал, - выпалил Тони, неожиданно решив, что не даст над собой
издеваться. Он [36] понимал, что над ним издеваются, несмотря на то, что
убеждения и разница в опыте отделяли от него Дэнхама и Слэттера не хуже
моря. Они, нахмурившись, посмотрели на него, быстро переглянулись и тут же
отвели глаза, словно опасаясь, что их заподозрят в некоем тайном сговоре.
- И что же вы видели? Надеюсь, вы понимаете... всю непривлекательность
этого дела? - В последнем вопросе чувствовался намек.
- Вне всякого сомнения, любое убийство лишено привлекательности, - сухо
ответил Тони.
- Когда поживете в нашей стране подольше, то поймете, что мы здесь не
любим, когда ниггеры убивают белых женщин.
Услышав это "когда поживете в нашей стране подольше", Тони
почувствовал, что его словно ударили под дых. Ему доводилось слышать эту
фразу столь часто, что она уже начала действовать ему на нервы. В то же
время она выводила его из себя, при этом заставляя осознавать собственную
незрелость. Марстону бы хотелось выпалить всю правду в одной фразе,
убедительность которой была бы необорима, но с правдой так никогда не
получается. Он мог сообщить им то, что знал о Мэри или в чем ее подозревал,
то, на что двое мужчин, по молчаливому согласию, предпочли закрыть [37]
глаза. Это как раз не представляло особой сложности. Главное, то, что
действительно, с точки зрения Тони, имело значение, заключалось в другом -
надо было осмыслить подоплеку, обстоятельства, подумать о характерах Дика и
Мэри и об их образе жизни. А вот это как раз было совсем непросто. Он дошел
до правды окружным путем, точно так же ее и следовало изложить. И самое
сильное чувство, преобладавшее сейчас в душе Тони, - чувство безличного
сострадания Мэри, Дику и туземцу, сострадание, мешавшееся с гневным ропотом
на обстоятельства, - помешало ему сообразить, с чего лучше начать.
- Послушайте, - произнес он, - я расскажу вам все, что знаю. Мне
придется начать с самого начала, только на это, боюсь, уйдет слишком много
времени...
- Хотите сказать, что знаете, почему была убита миссис Тернер? - быстро
парировал проницательным вопросом сержант.
- Нет, не совсем. Я разве что смогу сформулировать версию. - Тони
крайне неудачно подобрал слова.
- Версий нам не нужно. Нас интересуют факты. В любом случае, не следует
забывать о Дике Тернере. Все это ему крайне неприятно. Вам следует помнить
об этом бедолаге.
И вновь Тони услышал завуалированную просьбу, казавшуюся ему
нелогичной, в отли- [38] чие от сержанта и Слэттера, которым она
представлялась вполне целесообразной. Все вроде было так нелепо! Тони начал
выходить из себя.
- Вы собираетесь выслушать, что я хочу сказать, или нет? - с
раздражением спросил он.