"Ален Рене Лесаж. Похождения Жиль Бласа из Сантильяны [И]" - читать интересную книгу автора

нашей, доньи Менсии. Вот вам ее письмо, - добавила сеньора, - прочтите,
что она пишет.
Дон Рафаэль развернул послание и прочел вслух:

"Любезная Камила, сеньор Жиль Блас из Сантильяны, который спас мне
честь и жизнь, только что отъехал отсюда ко двору. Он, без сомнения, будет
держать путь через Вальядолид. Заклинаю вас узами крови и дружбой, что нас
соединяет, попотчевать его и удержать у себя несколько времени. Льщу себя
надеждой, что вы не преминете оказать мне это удовольствие и что мой
избавитель будет всячески обласкан, как вами, так и кузеном моим, доном
Рафаэлем. Остаюсь всегда ваша, готовая к услугам кузина
донья Менсия, Бургос".

- Как? - прочитав письмо, воскликнул дон Рафаэль, - вы и есть тот самый
кавальеро, которому наша родственница обязана спасением чести и жизни?
Благодарю небо за эту счастливую встречу!
С этими словами он подошел ко мне, крепко обнял меня и затем продолжал:
- Сколь я рад видеть здесь сеньора Жиль Бласа из Сантильяны. Напрасно
кузина наша, маркиза, трудилась писать, чтоб мы оказали вам
гостеприимство: ей следовало только сообщить, что вы поедете через
Вальядолид; этого было бы достаточно. Я и сестра моя Камила отлично знаем,
как надо принять человека, оказавшего величайшую в мире услугу члену нашей
семьи, к коему мы питаем особенную привязанность.
Я отвечал, сколь мог учтивее, на эти речи, за которыми, вперемежку с
объятиями, последовали многие другие в том же духе, после чего, заметив,
что я все еще в полусапожках, дон Рафаэль приказал своим слугам снять их с
меня.
Затем мы перешли в покой, где было приготовлено угощение. Кавалер, дама
и я уселись за стол. Во время ужина они наговорили мне кучу всяких
любезностей. Не успевал я проронить слово, как брат и сестра провозглашали
его перлом остроумия. Стоило взглянуть, с какой заботливостью они
предлагали мне всякие кушанья. Дон Рафаэль часто пил за здоровье доньи
Менсии. Я следовал его примеру и порой как будто замечал, что Камила,
которая пила с нами, кидает на меня многозначительные взгляды. Мне даже
показалось, что она выискивала для этого подходящие моменты, как бы
опасаясь, чтоб брат не заметил ее уловок. Этого было достаточно; я сейчас
же решил, что ранил сердце Камилы, и возмечтал использовать это открытие,
если только пробуду некоторое время в Вальядолиде. Сия надежда была
причиной того, что я без возражений сдался на просьбу своих хозяев
погостить у них несколько дней. Они поблагодарили меня за любезность, и
радость, которую при этом выказала Камила, пуще укрепила меня во мнении,
что я ей весьма приглянулся.
Дон Рафаэль, удостоверившись в моем намерении пробыть у них несколько
дней, предложил мне посетить его замок. Он расписал свои владения в самых
великолепных красках и перечислил те развлечения, которые собирался мне
там предоставить.
- Мы будем забавляться то охотой, то рыбной ловлей, - сказал он, - а
если вы любите прогулки, то у нас есть упоительные леса и сады. Кроме
того, там соберется приятное общество, и я надеюсь, что вы не соскучитесь.
Я принял предложение и мы условились на следующий же день отправиться в