"Ален Рене Лесаж. Похождения Жиль Бласа из Сантильяны [И]" - читать интересную книгу автора


ГЛАВА IV. Описание подземелья и того, что Жиль Блас там увидел

Тут мне стало ясно, к какого сорта людям я попал, и не трудно понять,
что это открытие рассеяло мои первоначальные опасения. Меня обуял ужас,
гораздо более сильный и обоснованный; я решил, что мне предстоит
расстаться не только с дукатами, но и с жизнью. Почитая себя, таким
образом, жертвой, ведомой на заклание, я шел ни жив ни мертв между двумя
своими провожатыми, которые, чувствуя, как я дрожу, увещевали меня
отбросить всякий страх. Мы прошли приблизительно шагов двести, все
заворачивая и спускаясь, и очутились в конюшне, освещенной двумя большими
железными светильниками, подвешенными к своду. Там хранился изрядный запас
соломы и стояло несколько бочек с ячменем. Конюшня свободно вмещала до
двадцати лошадей; но в это время там были только те две, на которых мы
приехали. Старый негр, еще довольно, впрочем, бодрый на вид, привязывал их
к стойлу.
Мы вышли из конюшни и при тусклом свете нескольких других светильников
(которые, казалось, освещали эти места только для того, чтобы показать
весь их ужас) достигли кухни, где старуха поджаривала на жаровне мясо и
готовила ужин. Кухню украшали необходимые кухонные принадлежности, и тут
же виднелась кладовая, снабженная всевозможными припасами. Стряпуха
(наружность ее необходимо описать) была особой лет шестидесяти с лишком. В
молодости она, по-видимому, была очень яркой блондинкой, так как время,
которое сделало ее волосы седыми, все же оказалось вынужденным пощадить
отдельные пряди и оставить им их прежнюю окраску. Помимо оливкового цвета
лица, она отличалась заостренным и приподнятым подбородком, а также сильно
вытянутыми губами; крупный орлиный нос заглядывал ей в рот, а зрачки глаз
были приятнейшего пурпурного цвета.
- Любезная Леонарда, - сказал один из всадников, представляя меня этому
прекрасному ангелу тьмы, - вот мы привели к вам молодого человека.
Затем, обернувшись ко мне и заметив, как я бледен и расстроен, он
добавил:
- Откинь страх, друг мой: никто не собирается тебя обижать. Нам нужен
слуга в помощь нашей стряпухе; ты повстречался нам, и это для тебя великое
счастье. Ты заменишь юношу, умершего недели две тому назад. Это был очень
хрупкий молодой человек. Ты кажешься мне поздоровее, и не умрешь так
скоро. Правда, ты никогда больше не увидишь солнечного света, но зато
будешь жить в тепле и кормиться всласть. Дни свои будешь проводить с
Леонардой, которая от природы весьма человеколюбива; вообще можешь себе ни
в чем не отказывать. А теперь, - добавил он, - я покажу тебе, что ты
имеешь дело не с голодранцами.
С этими словами он взял факел и приказал мне следовать за ним.
Мы направились в погреб, где я узрел бесчисленное множество хорошо
закупоренных глиняных бутылок и кувшинов, в которых, по его словам,
хранилось превосходное вино. Затем он провел меня через ряд помещений. В
одних лежали куски полотна, в других шерстяные и шелковые ткани. Я увидел
также в одной из горниц груды золота и серебра, не считая множества посуды
с разными гербами. После этого я проследовал за ним в большой зал,
освещенный тремя медными люстрами, откуда можно было пройти в остальные
помещения. Здесь он снова задал мне ряд вопросов. Так, он спросил, как