"Донна Леон. Смерть в "Ла Фениче" ("Комиссар Гвидо Брунетти" #1)" - читать интересную книгу авторачто у подцензурной прессы все-таки есть свои достоинства. Вон в прошлом
немцы неплохо ладили со своим руководством, установившим ее, и американцы тоже ее просят, и правительство, похоже, не очень этим огорчено. Выкинув три остальных газеты в корзину, он вернулся к подвалу в "Коррьере". Снова внимательно перечитал его, время от времени делая заметки. Если Веллауэр не самый знаменитый в мире музыкант, то во всяком случае один из самых знаменитых. Дирижировать начал еще до войны - звезда и гордость Берлинской консерватории. Что делал в военные годы, неизвестно, - не считая того, что работал, как и прежде, в своей родной Германии. Только к пятидесятым его карьера делает крутой взлет, и маэстро входит в число признанных мировых звезд, что мчатся с одного континента на другой ради единственного концерта, а потом улетают на третий дирижировать оперой. Но и в зените этой мишурной славы он оставался тем же взыскательным и виртуозным музыкантом, требующим точности и изысканности звучания от любого оркестра, каким бы ни руководил, и абсолютной верности авторской партитуре, на чем заработал репутацию диктатора и сложного человека - но она, разумеется, меркла перед этим всемирным признанием его абсолютной преданности искусству. Его личной жизни в статье почти не уделялось внимания, упоминалось только, что нынешняя жена маэстро - третья, а вторая покончила с собой двадцать лет назад. Местом жительства назывались Берлин, Гштад[21], Нью-Йорк и Венеция. Фотография на первой полосе была не первой свежести: на ней Веллауэр, снятый в профиль, беседовал с Марией Каллас в сценическом костюме - мишенью фотографа несомненно являлась именно она. Странно все-таки: такая газета - и Брунетти нагнулся и вытащил из корзины "Газеттино". В ней, как водится, поместили фотографию места гибели маэстро - скучно-симметричный фасад театра "Ла Фениче", Рядом снимочек поменьше - люди в форме что-то выносят из служебного входа. А внизу - последний по времени фотопортрет маэстро: анфас, белая фрачная манишка, серебристая копна волос разлетается вокруг тонкого, острого лица. Что-то неуловимо-славянское в разрезе глаз, странно-светлых, глядящих из-под темных густых бровей. Нос явно великоват, но глаза такие, что этого не замечаешь. Крупный рот, полные, сочные губы - чувственные, в противовес аскетическим глазам. Брунетти попытался припомнить это лицо таким, каким видел вчера - сведенное, исковерканное смертной мукой, - но не смог: газетный снимок своей живостью оттеснял воспоминание. И вглядываясь в эти светлые глаза, комиссар старался вообразить силу ненависти, способной заставить кого-то уничтожить такого человека. Его размышления перебил один из секретарей - он принес донесение от берлинской полиции, уже переведенное на итальянский. Прежде чем приступить к нему, Брунетти напомнил себе, что Веллауэр был живой легендой, а немцам только подавай героев, и в том, что он собирается прочесть, наверняка нашло отражение и то, и другое. А значит, истина там может оказаться в форме предположений, а кое-где и в виде фигур умолчания. Разве мало музыкантов и художников состояло в нацистской партии? Но кто об этом вспомнит теперь, столько лет спустя? Раскрыв донесение, Брунетти стал читать итальянский текст - немецким он не владел. У полиции за Веллауэром не числилось ничего, даже нарушений правил дорожного движения. Его апартаменты в Гштаде дважды подвергались |
|
|