"Донна Леон. Смерть в "Ла Фениче" ("Комиссар Гвидо Брунетти" #1)" - читать интересную книгу автора

Надо понимать, Патта прощупывает, велика ли разница в возрасте между
дирижером и его вдовой.
- Да - если вы любите высоких блондинок.
- А вы что, не любите?
- Мне жена не разрешает, синьор.
Патта напрягся, чтобы вернуть разговор в прежнее русло.
- Кто-нибудь еще входил в гримерную во время представления? И откуда у
него взялся кофе?
- Там буфет на первом этаже театра. Вероятно, и кофе оттуда.
- Выясните.
- Есть, синьор.
- И имейте в виду, Брунетти.
Брунетти кивнул.
- Мне нужны имена всех и каждого, кто был вчера вечером в гримерной или
поблизости от нее. И еще мне нужны подробные сведения о жене. Как долго они
женаты, откуда она и все такое.
Брунетти кивнул.
- Брунетти?
- Да, синьор?
- Почему не записываете?
Брунетти позволил себе улыбнуться- самую малость:
- О, я никогда не забываю ничего из сказанного вами, синьор.
Что Патта, в силу личных особенностей, принял за чистую монету.
- Я не верю тому, что она вам говорила - будто она его не видела.
Человеку такое вообще не свойственно - прийти за каким-то делом, а потом
взять и ретироваться. Уверен - тут что-то не так. И наверняка все это как-то
связано с их разницей в возрасте.
По слухам, Патта два года проучился на психолога в университете
Палермо, прежде чем обратиться к юриспруденции, Другое, однако, было
известно абсолютно достоверно: что хотя успехами он не блистал, но получил и
степень, и место заместителя комиссара полиции благодаря папе, сделавшему
карьеру в рядах Христианско-демократической партии. И теперь, спустя более
двадцати лет, он не кто-нибудь, а вице-квесторе полиции города Венеции!
С ценными указаниями Патта, по-видимому, покончил, и Брунетти
приготовился прослушать основную часть программы, ради которой его и
призвали на ковер, - о чести города. И как за ночью день, так за этой мыслью
последовала речь Патты:
- Возможно, комиссар, вы не отдаете себе в этом отчета, но ведь погиб
один из знаменитейших мастеров нашей эпохи. И убит он здесь, в нашей родной
Венеции. - Последнее словосочетание в устах Патты с его сицилийским акцентом
всякий раз звучало забавно. - Мы должны сделать все, что в нашей власти,
чтобы обеспечить раскрытие этого преступления; мы не можем допустить, чтобы
подобное преступление легло пятном на доброе имя, на самую честь нашего
города.
Брунетти иногда ловил себя на искушении занести кое-что из сказанного к
себе в записную книжку. Пока Патта продолжал в том же духе, Брунетти
загадал: если будет сказано "о славном музыкальном прошлом нашего города",
то сегодня вечером он купит Паоле цветы.
- Это город Вивальди. Тут бывал Моцарт. Мы в неоплатном долгу перед
музыкальным миром...