"Донна Леон. Смерть в "Ла Фениче" ("Комиссар Гвидо Брунетти" #1)" - читать интересную книгу автораповышали.
- О чем же это вы поспорили? - небрежно спросил Брунетти, словно беседовал со старым приятелем и нимало не сомневался, что в ответ услышит правду. - В свое время мы заключили устную договоренность насчет этой постановки. Я свои обязательства выполнил. А Хельмут свои - нет. Вместо того чтобы попросить Санторе пояснить сказанное, Брунетти допил свой коньяк, поставил пустой бокал на столик между ними и молча приготовился ждать продолжения. Санторе, взяв свой бокал в ладони, тихонько перекатывал его туда-сюда. - Я взялся за эту постановку, потому что он обещал помочь моему другу получить этим летом роль, - на оперном фестивале в Галле. Фестиваль не самый крупный и партия второстепенная, но Хельмут согласился поговорить с режиссером и попросить, чтобы моему другу эту роль все-таки дали. Сам Хельмут как раз должен был дирижировать этой самой оперой. - Санторе поднес бокал к губам и сделал глоток. - Вот из-за этого мы и поспорили. - И что вы ему сказали во время этого спора? - Не уверен, что вспомню все, что я ему сказал или что он мне, но точно помню, как я ему заявил, что, по-моему, то, что он сделал- при том что я свое обещание выполнил- это нечестно и безнравственно. - Он вздохнул. - Когда споришь с Хельмутом, под конец начинаешь выражаться его словами. - А что он сказал на это? - Рассмеялся. - А почему? Вместо ответа Санторе предложил: Брунетти благодарно кивнул. На этот раз, когда Санторе отошел, он просто откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. И открыл, только услышав приближающиеся шаги Санторе, - взял у него бокал и спросил, как будто и не было этой паузы в разговоре: - Так почему он рассмеялся? Санторе опустился в кресло, на этот раз обхватив бокал ладонью снизу. - Отчасти, видимо, потому, что Хельмут считал себя выше общепринятой морали. Может, он создал свою собственную, выше и лучше нашей. - Брунетти молчал, так что ему пришлось продолжить: - Как будто он один имел право определять нравственные нормы, как будто только у него одного есть право на само это слово. Он, конечно, считал, что у меня такого права нет. - Он передернул плечами и сделал глоток. - А почему он так считал? - Потому что я гомосексуалист, - ответил режиссер так простодушно, как иные признаются, скажем, в симпатиях к определенной газете. - И по этой причине он отказался помочь вашему другу? - По сути дела, да. Поначалу он говорил, дескать, Саверио не годится на эту роль, ему не хватает сценического опыта. Но истинный его мотив стал ясен позже, когда он обвинил меня в том, что я, мол, просто устраиваю протекцию своему любовнику. - Санторе подался вперед и поставил свой бокал на столик. - Ведь Хельмут сам себя считает блюстителем морали. - Он поправился: - То есть считал. - А на самом деле он - кто? - Кто - он? - Санторе совсем запутался. |
|
|