"Дэй Леклер. На том конце радуги" - читать интересную книгу автора - Это Вердония. Она разделена на три княжества.
Алисса смотрела с явным интересом, потирая запястья. - А где мы? Он покачал головой. - Не выйдет, принцесса. - Приблизительно. Вы сказали, что мы на границе Селестии. Он постучал по верхней части карты. - Мы в пределах границ Аверноса. Гористый район, изобилующий аметистовыми рудниками. Добыча этого камня составляет экономическую основу Вердонии. Этим княжеством управляет фон Фольк. - Он переместил нож. вниз карты. - Самое южное графство - Вердон, финансовый центр Вердонии. - А третье княжество? Меррик очертил узкую полоску, расположенную между северным и южным княжествами. - Селестия. Традиционно мастера, которые работают с аметистом, родом из этого княжества. Вплоть до недавнего времени там правил ваш сводный брат. Заправив непослушные локоны за ухо, Алисса наклонилась вперед, чтобы лучше видеть. В течение нескольких часов с тех пор как он ее встретил, она превратилась из царственной принцессы в растрепанную соблазнительницу, и обе привлекали Меррика больше, чем он хотел признать. Влечение к Алиссе беспокоило его. Решение похитить ее, совершить такой неблагородный поступок, пусть и по благородным причинам, и без того далось ему очень нелегко. Но осложнить это желанием прикасаться к невесте фон Фолька, заняться с ней любовью... Пропади все пропадом! Непрошеные воспоминания о том, как Алисса выглядела в лесу, нахлынули словно жертва языческим богам, и аромат ее кожи смешивался с запахом земли. Солнечный свет золотил кожу, в то время как тайна женственности мерцала в глазах цвета аквамарина, маня Меррика познать эту тайну. И он хотел ее. Хотел как ни одну женщину прежде. Если бы не церковный звон... Его рот сжался. В тот момент он едва не поступился честью и долгом. Алисса с любопытством взглянула на него. - Вы не объяснили, что случилось с моим братом. Как он замешан во всем этом? Меррик не видел смысла скрывать от нее истину. - Мои информированные источники сообщают, что фон Фольк заплатил ему очень крупную сумму, чтобы он отказался от своего положения. Когда это случилось, титул перешел к вам. Если раньше вы были просто принцесса Алисса, то теперь вы еще и герцогиня Селестии. Или будете, когда церковь и государство подтвердят это официально. Тревога промелькнула на ее лице. - Я не хочу этого. - Разве? - Даже если предположить, что все это правда, зачем принцу Брандту подкупать моего брата, чтобы тот отказался от своего положения? - Две недели назад умер король Вердонии. - О, мне очень жаль. - Она заколебалась. - Не хотелось бы показаться тупой, но как его смерть связана со всем этим? - В Вердонии довольно необычная система смены монарха. Люди голосуют, выбирая из подходящих членов королевской семьи от каждого княжества. |
|
|