"Дэй Леклер. На том конце радуги" - читать интересную книгу автора

- Это Вердония. Она разделена на три княжества.
Алисса смотрела с явным интересом, потирая запястья.
- А где мы?
Он покачал головой.
- Не выйдет, принцесса.
- Приблизительно. Вы сказали, что мы на границе Селестии.
Он постучал по верхней части карты.
- Мы в пределах границ Аверноса. Гористый район, изобилующий
аметистовыми рудниками. Добыча этого камня составляет экономическую основу
Вердонии. Этим княжеством управляет фон Фольк. - Он переместил нож. вниз
карты. - Самое южное графство - Вердон, финансовый центр Вердонии.
- А третье княжество?
Меррик очертил узкую полоску, расположенную между северным и южным
княжествами.
- Селестия. Традиционно мастера, которые работают с аметистом, родом из
этого княжества. Вплоть до недавнего времени там правил ваш сводный брат.
Заправив непослушные локоны за ухо, Алисса наклонилась вперед, чтобы
лучше видеть. В течение нескольких часов с тех пор как он ее встретил, она
превратилась из царственной принцессы в растрепанную соблазнительницу, и обе
привлекали Меррика больше, чем он хотел признать. Влечение к Алиссе
беспокоило его. Решение похитить ее, совершить такой неблагородный поступок,
пусть и по благородным причинам, и без того далось ему очень нелегко. Но
осложнить это желанием прикасаться к невесте фон Фолька, заняться с ней
любовью... Пропади все пропадом!
Непрошеные воспоминания о том, как Алисса выглядела в лесу, нахлынули
на него. Она лежала, распластавшись на подстилке из зеленой травы и листьев,
словно жертва языческим богам, и аромат ее кожи смешивался с запахом земли.
Солнечный свет золотил кожу, в то время как тайна женственности мерцала в
глазах цвета аквамарина, маня Меррика познать эту тайну. И он хотел ее.
Хотел как ни одну женщину прежде. Если бы не церковный звон...
Его рот сжался. В тот момент он едва не поступился честью и долгом.
Алисса с любопытством взглянула на него.
- Вы не объяснили, что случилось с моим братом. Как он замешан во всем
этом?
Меррик не видел смысла скрывать от нее истину.
- Мои информированные источники сообщают, что фон Фольк заплатил ему
очень крупную сумму, чтобы он отказался от своего положения. Когда это
случилось, титул перешел к вам. Если раньше вы были просто принцесса Алисса,
то теперь вы еще и герцогиня Селестии. Или будете, когда церковь и
государство подтвердят это официально.
Тревога промелькнула на ее лице.
- Я не хочу этого.
- Разве?
- Даже если предположить, что все это правда, зачем принцу Брандту
подкупать моего брата, чтобы тот отказался от своего положения?
- Две недели назад умер король Вердонии.
- О, мне очень жаль. - Она заколебалась. - Не хотелось бы показаться
тупой, но как его смерть связана со всем этим?
- В Вердонии довольно необычная система смены монарха. Люди голосуют,
выбирая из подходящих членов королевской семьи от каждого княжества.