"Мюррей Лейнстер. Замочная скважина" - читать интересную книгу автора

неделю по земному счету - он ничего не ел. Уорден добросовестно предлагал
ему все, что только нашлось на базе съедобного и несъедобного. Под конец
даже по кусочку всех минералов из собранной здесь геологами коллекции.
Ляпа на все это смотрел с интересом, но без аппетита. Уорден решил,
что малыша, который так ему полюбился, ждет голодная смерть... что ж, оно,
пожалуй, к лучшему. Во всяком случае, это лучше, чем принести смерть всему
своему племени. И похоже, Ляпа уже становится каким-то вялым, нет в нем
прежней бойкости и живости. Вероятно, ослабел от голода.
Солнце опускалось все ниже. Уорден следил за ослепительно сияющей
полоской на скалах, она становилась все тоньше. Теперь две долгих недели
ему не видать солнечного света. И вдруг зазвонил колокол - сигнал тревоги.
Яростные резкие удары. С шипением сдвинулись все двери, разделяя базу на
непроницаемые для воздуха отсеки. Отрывисто заговорили репродукторы:
- В скалах вокруг базы отдается шум! Видимо, поблизости
переговариваются лунные твари. Должно быть, собираются напасть! Всем
надеть скафандры, приготовить оружие!
И в этот миг погасла последняя тоненькая полоска света. Уорден тотчас
подумал о Ляпе. Ему не подойдет ни один скафандр. Потом поморщился,
сообразил: Ляпе скафандр не нужен.
Уорден облачился в тяжелое, неудобное снаряжение. Внутренние
светильники померкли. А суровую безвоздушную пустыню вокруг базы залили
потоки света. Включился сверхмощный прожектор, служащий маяком для
ракетных кораблей, ведь они садятся на Луну и среди ночи, - уж конечно, он
обнаружит любую тварь, которая замыслила недоброе против его хозяев. Но
как страшно мало на самом деле осветил этот луч, а вокруг непроглядный,
необъятный мрак без конца и края.
И опять отрывисто заговорил репродуктор:
- Две лунные твари! Удирают! Бегут зигзагами! Если кто хочет
стрелять... - И запнулся. Пустяки. Самый меткий стрелок - не стрелок,
когда на нем скафандр. - Они тут что-то оставили, - прибавил голос в
репродукторе. Он звучал резко, беспокойно.
- Я пойду погляжу, - сказал Уорден и сам испугался, но на душе стало
тяжело. - Пожалуй, я догадываюсь, что там такое.
Через несколько минут он вышел из воздушного шлюза. Несмотря на
громоздкий скафандр, двигаться было не трудно. С Уорденом пошли еще двое.
У всех в руках оружие, а луч прожектора беспорядочно рыщет вокруг,
стараясь обнаружить любого Ляпиного сородича, если тот подбирается к ним в
темноте.
С недобрым предчувствием подошел Уорден к тому, что оставили, убегая,
родичи Ляпы. И не слишком удивился, когда увидел, что это такое. На
плоской опоре лежало каменное яйцо и вокруг него - тончайшая пыль, словно
этим верхним подвижным камнем что-то растерли, размололи, как жерновом.
- Подарок Ляпе, - сказал Уорден в микрофон внутри шлема. - Родичи
знают, что его взяли в плен живым. И подозревают, что он проголодался.
Оставили для него какую-то еду, наверно, ту, которая ему нужнее всего.
Несомненно, догадка верна. Уорден не ощутил гордости. Ляпу, детеныша,
похитили враги его племени и держат в плену, и им нечем накормить малыша.
И вот какие-то смельчаки, быть может Ляпины родители, рискуя жизнью,
принесли ему поесть и тут же оставили каменное яйцо - знак, что это не
что-нибудь, а именно еда.