"Гэвин Лайл. С мертвых не спросишь " - читать интересную книгу авторатрубам во все правительственные здания. Обратите в метро внимание на трубы,
проходящие по подземным тоннелям. Этот воздух полезен. Достаточно им подышать, и вы перестанете сердиться или жалеть - все вам станет одинаково безразличным. В этом воздухе вы никогда не покинете этот свет - просто будете выцветать, словно надпись чернилами на позабытой всеми папке для бумаг. Я глубоко вдохнул, ощущая знакомый упоительный аромат, и медленно выдохнул. Мне нечего было ответить, так что я только молча пожал плечами. Джек отхлебнул кофе из массивной фаянсовой чашки и откинулся на спинку кресла. - Зачем тебе эти заграничные вояжи, бродяга? Ты неплохо зарабатываешь консультациями по безопасности, верно? Так не лучше ими и ограничиться? - Это целых три вопроса, и вряд ли я смогу ответить хоть на один. - Я встал и взял один из его бутербродов. Как он и обещал, бутерброд был с сыром, и хлеб вполне нормальный - наверное, бутерброды готовит ему жена. - Мой адвокат твердит то же самое. - У тебя еще есть адвокат? Удивительно! Но зачем платить за его советы, если ты им не следуешь? Я снова сел. - Какова сейчас ситуация в целом? Я имею в виду расследование по убийству Фенвика. Джек склонился над столом. - В Скотланд-Ярде запросили на него материалы - и на тебя тоже. Следователи в Аррасе считают это чисто английским убийством, совершенным во Франции. Сейчас их заботит формальная стороной дела - нарушение порядка - Может быть, они и правы. И что мне теперь делать? - Старайся поменьше мелькать в газетах. Считай, у тебя испытательный срок. - Спасибо, Джек. Тебе, наверное, это до смерти надоело. - Чем ты сейчас занимаешься? - спросил он. - Задаю кое-кому кое-какие вопросы. - Предоставил бы это профессионалам. - Ну, мы живем в свободной стране. - Слава Богу, не совсем так, - рассердился он. - Если тебе хотелось во всем разобраться, почему было не остаться в Аррасе? - Мне просто нечего было сказать. К тому же я бы оказался... - Вот именно - ты угодил бы за решетку. И вполне заслуженно - ты знал, что нарушаешь их законы, причем за деньги. Но останься ты там, у нас были бы основания поторопить французов. Ты достаточно долго работал в системе и знаешь, как к таким делам относится Министерство иностранных дел - выражает озабоченность по поводу убийства на иностранной территории британского подданного и просит местную полицию не вмешиваться в это дело. Такую же позицию заняло бы и наше министерство. - Ну разумеется, только ради страховщика от Ллойда, приехавшего на "ровере" из поместья Кингскэт, а не из-за простого шофера туристского автобуса. Он снова рассердился. - Ты что, на старости лет подался в радикалы? Так вот, если сейчас наше Министерство иностранных дел выразит свою озабоченность, французские власти |
|
|