"Розалинда Лейкер. Розы во льдах " - читать интересную книгу автора

волосы, аккуратно подстриженная борода, подчеркивавшая решительную линию
подбородка, и удивительно добрые, хотя и чувственные, губы. Хорошо
поставленный голос, породистое лицо и спокойные, уверенные манеры - все
говорило о солидном достатке и отличном воспитании. Но даже без этого Бет
догадалась бы, что он весьма состоятельный человек, ибо только богатые люди
путешествуют ради удовольствия, их всегда влекут новые просторы. В последние
годы о норвежских красотах говорили особенно много, а уж реки, где водился
лосось, озера, изобилующие форелью, и огромное количество диких животных и
птиц привлекали толпы любителей-охотников, уставших от своих английских и
шотландских угодий.
- Хорошо, если бы в Кристиании мы остановились в одном отеле, - сказал
он, помогая ей сойти на землю, - но полагаю, что придется довольствоваться
несколькими встречами где-нибудь в небольшой гостинице перед тем, как вы
отправитесь в долину Гудбранд. Тогда наши пути разойдутся.
Бет Стюарт почти не слушала. Вот ее нога ступила на прибрежные камни...
Она в Норвегии! Она может вдыхать воздух старого города, который носил
название Осло еще во времена викингов и, возможно, однажды узнать о его
первоначальном имени. Перед ней простирались улицы, крыши домов и других
прекрасных зданий столицы, которую она сможет осмотреть - правда, очень
поверхностно, - после чего отправится дальше, к конечной цели своего
путешествия. Она поймала себя на том, что думает вслух и посвящает Колина в
эти мысли.
- У нас впереди целый день. Надо постараться увидеть как можно больше.
Еще рано.
Колин вынул золотые карманные часы.
- Половина десятого. Зайти за вами в половине одиннадцатого?
- Нет, пожалуй, лучше в одиннадцать... встретимся на рыночной площади.
Бет не думала, что регистрация в отеле "Брэнд" займет много времени, но
ей хотелось побыть одной, чтобы привыкнуть к новой обстановке.
Он посадил ее в экипаж, приподнял шляпу, и Бет отправилась в путь по
улицам города, внимательно глядя по сторонам, стараясь ничего не упустить.
Радостное волнение охватило ее, но, прибыв в отель, она, к ужасу своему,
узнала, что ее заказ отменен. Только значительно позже, когда все
приготовления, которые она так тщательно продумала и, казалось, все
предусмотрела, оказались напрасными, только после того, как все стало
рушиться по неизвестным причинам, когда сгустились зловещие тучи и она
утратила власть над обстоятельствами - словом, лишь через много дней ей
удалось определить точно, когда все началось. Все началось у регистрационной
стойки в отеле "Брэнд" самым необъяснимым и загадочным образом.
- Как это могло случиться? - спрашивала она, не веря своим ушам. - Я
заказала номер, послав письмо. Вы подтверждаете, что получили его...
Служащий отеля, казалось, был не меньше озадачен:
- Мне известно только одно, мисс Стюарт, что номер для вас не
забронирован. Один был оставлен за вами недели две назад, но потом нам
сообщили, что он вам не понадобится.
- Сообщили? Кто? Я не знаю никого в Кристиании, никого в Норвегии,
кроме...
Бет осеклась, качая головой. У нее возникло тревожное предчувствие,
ничего общего не имевшее с перепутанными заказами в гостинице.
- На мое имя поступали письма?