"Урсула Ле Гуин. День Прощения" - читать интересную книгу авторабольшим благоразумием, чем она. Смешно сказать, но это макил удерживал ее от
позора. Он и Тейео относились друг к другу с холодной вежливостью, но раз или два их взгляды встречались, и между ними возникало бессловесное ироническое взаимопонимание. А в городе намечался большой религиозный праздник туалитов, который назывался Днем Прощения. Король и Совет направили посланнице официальное приглашение и дали ей лучшую роль в сценарии праздничных торжеств. Тейео поначалу думал только о том, как обеспечить ее безопасность в окружении толпы, возбужденной зрелищами. Но потом Сан сообщил ему, что праздник совпадал с величайшим днем святых, который считался главным в гатайской старой религии. Маленький гид казался очень встревоженным. Он сказал, что староверы оскорблены подменой их собственных ритуалов на чужеземные. По его словам, они могли устроить в городе резню и беспорядки. На следующее утро Сана внезапно заменили стариком, который с трудом говорил на языке Вое Део. Это еще больше обеспокоило Тейео, и он попытался выяснить, куда девался Убаттат. - Ему дали другое поручение, - ответил старый переводчик на корявой, едва понятной смеси двух языков. - У нас сейчас веселое и приятное время, не так ли, рега? Убаттат получил приятное поручение. За несколько дней до праздника напряженность в городе начала угрожающе возрастать. На стенах появились лозунги и символы старой религии. Храм туалитов был осквернен. На центральные улицы вышла королевская гвардия. Тейео отправился во дворец и, встретившись с сотрудником государственной безопасности, потребовал освободить посланницу Экумены от участия в публичных церемониях. Он аргументировал это возможностью террористического кивками притворного согласия и унизительным подмигиванием попросили не драматизировать события. Беседа оставила у него тревожное чувство. Увеличив ночной дозор у дома посланницы, он вернулся в маленький барак, который гатайцы отдали под жилье охранникам с Вое Део. Войдя в свою комнату, он увидел открытое окно и записку, лежавшую на столе. Она гласила: "День Прощения избран для убийства. " На следующее утро Тейео явился в дом посланницы и велел служанке разбудить ее госпожу. Солли вышла из спальной комнаты, небрежно набросив простыню на голое тело. Следом за ней тащился сонный и полуодетый Батикам. Веот повел подбородком, приказывая ему уйти, и макил ответил на этот жест спокойной снисходительной улыбкой. - Я пойду немного перекушу, - сказал он посланнице. - Эй, Реве? У тебя уже готово что-нибудь на завтрак? Когда оба раба покинули комнату, Тейео повернулся к посланнице и протянул ей клочок бумаги, найденный им на столе. - Я получил это послание прошлым вечером, мэм, - сказал он. - И теперь мне приходится просить вас об одном одолжении. Не ходите на завтрашний праздник. Осмотрев записку, она прочитала текст и зевнула. - Кто вам ее передал? - Я не знаю, мэм. - А что это значит: "избран для убийства"? Неужели они не могли выразиться поточнее? Помолчав около минуты, он сдержанно добавил: |
|
|