"Урсула ле Гуин. Шкатулка с темнотой" - читать интересную книгу автора



На гребне перевала принц Рикард обернулся в седле и бросил взгляд на
видневшиеся в конце длинного спуска, где теснились плюмажи и знамена его
армии, укрепленные стены отчего города, которые тускло мерцали, подобно
жемчужине, на плоской равнине под небом без солнца. Сердце принца
наполнилось гордостью при мысли о том, что никто и никогда не сможет взять
его город приступом. Он жестом приказал своим офицерам ускорить темп марша
и пришпорил коня. Тот заржал и перешел на галоп, а над головой принца
метался, крича, грифон. Поддразнивая коня, он пикировал на него, угрожающе
поклацывая клювом, и отворачивал в сторону за секунду до того, как
несдерживаемый уздой жеребец мог цапнуть его за кисточку хвоста или
отбросить прочь легким ударом серебристого копыта. С насмешливым карканьем
отлетая прочь, грифон делал круг над дюнами и все начиналось сначала.
Рикард, боясь, что грифон выбьется из сил еще до битвы, в конце концов
приструнил его, и теперь тот, мурлыкая и клекоча, степенно летел над
головой принца.
Перед юношей раскинулась блестящая гладь моря. Где-то у подножия
утесов виднелась армия мятежников под предводительством его брата. Дорога
постепенно превратилась в петлявшую по песчаным склонам тропу, видневшееся
то слева, то справа море неуклонно приближалось. Внезапно тропинка
кончилась. Белый жеребец легко спрыгнул с десятифутового обрыва и галопом
понесся по песчаному пляжу. Выйдя из-под прикрытия дюн, Рикард увидел
длинную цепь выстроившихся на песке людей, а за их спинами - три черных
корабля. Его собственное войско как раз переваливало через дюны, сползая
по осыпающимся склонам. Морской бриз трепал небесно-голубые флаги, ровный
рокот моря перекрывал гул голосов. Без каких-либо прелюдий или переговоров
две армии сошлись - меч на меч, человек на человека. Грифон с леденящим
душу криком взмыл в воздух, сорвав с руки Рикарда поводок, и камнем,
подобно соколу выставив вперед когти и клюв, рухнул на высокого мужчину в
сером - вражеского предводителя. Но тот все же успел выхватить меч из
ножен. Как только твердый как железо клюв впился в плечо человека и начал
рвать его плоть, пытаясь добраться до горла, безжалостный выпад стального
клинка располосовал брюхо грифона. Животное судорожно рванулось вверх и
взмахом гигантского крыла выбило всадника из седла и с жалобным криком
рухнуло на песок, истекая черной кровью. Высокий мужчина вскочил на ноги и
отсек грифону голову и крылья. Ослепленный взметнувшимся фонтаном из крови
и песка, он заметил Рикарда лишь тогда, когда тот подскакал к нему
вплотную. Молча развернувшись, человек поднял свой дымящийся меч, парируя
удар принца. Противник Рикарда попытался подсечь ноги коня, но тщетно -
умное животное ни секунды не стояло на месте, кружась вокруг него и
вставая на дыбы, а принц без устали наносил сверху вниз удар за ударом.
Постепенно движения человека в сером становились все более замедленными,
воздух со свистом вырывался у него из легких. Рикард по-прежнему не давал
ему ни секунды передышки. Противник принца сделал отчаянный выпад, и тут
меч брата со свистом опустился на его запрокинутое лицо. Человек безмолвно
рухнул на землю. Бурый песок из-под копыт запорошил лицо, когда Рикард
осадил белого жеребца и ринулся в гущу битвы. Атакующих было больше, да и
дрались они, как звери, так что мятежники шаг за шагом отступали к морю.
Когда от всего их войска осталось человек двадцать-тридцать, они дрогнули