"Андрей Легостаев. Издателям и их сотрудникам, а так же всем заинтересованным лицам." - читать интересную книгу автора

поддержки, пусть твой герой перед входом в город с ними пообщается". Вот
так, друзья мои. Это называется чувством композиции. А чувствовать
композицию в чужом произведении, да еще в таком, где сюжет нелинейный, да
еще представлять, какой она должна быть там, где автор не дотянул - это и
есть гениальность.
Есть еще один класс редакторов - редакторы-авторы. Лично я полагаю,
что хороший автор может быть редактором только в одном качестве: когда
требуется авторизованный продукт. Хороший автор, как правило, обладает
своим собственным языком и собственными представлениями о сюжетных
решениях. "Встраиваться" в язык и манеру другого автора, особенно, если
автор - средненький - невероятно трудно. Эдак главы через три устаешь и
сбиваешься на собственный стиль. И мой собственный опыт редактуры, и
наблюдения за редакторской работой других авторов это подтверждают.
Текстовые несоответствия и смысловые несуразности редактор-писатель отловит
ничуть не хуже любого другого редактора-профи. Но если речь идет о
глубокой, а не поверхностной редактуре, большинство редакторов этой
категории лучше к работе не привлекать. Хотя есть и исключения. Например,
Павел Крусанов. Великолепный писатель с блестящим, самобытным языком,
настоящий мастер композиции, мастер и фантазии и реальности, иначе
говоря, - ярчайшая авторская индивидуальность.. И при этом - замечательный
редактор. Но это скорее исключение, чем правило. Зато в следующей категории
"правщиков" авторам самое место. А следующая категория это...
Консультанты. Консультанты бывают практические. Это те, кто объяснит,
как правильно держать самурайский меч или какие журналы лежат на столе
дежурного опера. И консультанты бывают литературные. Советники. Совет
жехорошего писателя, работающего в том же жанре (не обязательно),
придирчивого и владеющего ремеслом, никогда не бывает лишним.
И, наконец, читатели. Те, которые читают в рукописи. Лучше, если это
люди посторонние и вас не знающие. Последнее особенно важно, если вы
намерены вашу книгу продать, а не только распечать для друзей. Иной раз
какой-нибудь пятнадцатилетний парнишка вытащит такое, что прохлопали и вы,
и ваши консультанты и даже ваш редактор.
Итак, выслушивайте всех! Но помните: это ваша книга! Не правьте только
потому, что кому-то что-то не нравится. Доверяйте только себе. И, может
быть, редактору. Если вам повезет и это будет, действительно, редактор, а
не прилитературный халтурщик.

Заключение.

Спасибо всем редакторам, художественным и техническим! Спасибо всем,
кто корректировал мои книги, особенно же лучшему из них, Насте Келле-Пелле,
за высокопрофессиональную корректуру моей последней книги "Слепой Орфей".
Отдельное спасибо моему другу Андрею Легостаеву! Это с "подачи" его
статьи я "сподвигся" написать эту.

ЛОГИНОВ Святослав


ХОРОШИЙ РЕДАКТОР