"Роберта Ли. Двойная игра (LOVE)" - читать интересную книгу автора

- Лучше я позвоню вам, - быстро сказала она и поспешила прочь, наме-
реваясь увидеть юриста прежде, чем тот встретится с Гилмором.
Как и подобает солидной юридической конторе, офис Ньюмена располагал-
ся в старинном георгианском здании на Бедфорд-сквер. Судя по числу парт-
неров, указанных на висящей в холле доске, фирма была весьма внуши-
тельная.
- Вы разожгли мое любопытство, - воскликнул Ньюмен, едва она пересту-
пила порог его кабинета. - Что вы такое задумали?
Кэсси вкратце все ему рассказала, подчеркнув, что подслушала их раз-
говор совершенно случайно.
- Я уже хотела прервать вас и войти, как вдруг услышала голос Гилмо-
ра. Он сказал, что намерен уйти из компании. Тогда-то я и решила: необ-
ходимо сделать так, чтобы он остался и научил меня всему, что я хочу уз-
нать.
Ньюмен буквально впился в нее своими бледно-голубыми глазами.
- Если бы Майлз встретился с вами как с Кэтрин Барлоу, он бы, навер-
но, изменил свое мнение.
- Я не могла пойти на такой риск. Он настолько раздосадован сложив-
шейся ситуацией - разумеется, не без основания, - что никогда бы не сог-
ласился мне помочь.
- Секретаршу он тем более учить не станет, - сухо заметил Ньюмен.
- Сознательно - никогда, - согласилась Кэсси. - Но не забывайте, я
буду работать с ним в тесном контакте, и это даст мне великолепную воз-
можность изучить его методы.
- Вы ставите меня в трудное положение, мисс Эллиот, - пробормотал
юрист.
- Пожалуйста, называйте меня просто Кэсси. - Она наклонилась, устре-
мив на него пристальный взгляд своих золотисто-карих глаз. - Я сожалею,
что впутала вас в эту историю, но ничего другого мне придумать не уда-
лось. Пожалуйста, господин Ньюмен, - умоляюще сказала она. - В память
вашей дружбы с моим отцом, помогите мне.
Взгляд Ньюмена заметно смягчился. Трудно устоять перед обаянием такой
женщины, как Кэсси, тем более что она умела им пользоваться.
- Однако для начала я хотел бы заручиться вашим согласием по поводу
одной вещи, - сказал он. - Я хочу быть уверен, что если вы решите взять
на себя руководство компанией, то предложите Майлзу быть вашим партне-
ром. Последние десять лет он, по сути, и был компанией, и это самое
меньшее, чего он заслуживает.
- Согласна, хотя не думаю, что он примет такое предложение. Но если
он все же уйдет, то на прощание я более чем щедро отблагодарю его.
- Ну что ж, вполне справедливо. - Ньюмен откинулся в кресле и потер
подбородок. - Для вас все это будет нелегко, Кэсси. Вам никогда не при-
ходилось самой зарабатывать на жизнь, и я просто не представляю вас в
роли послушной подчиненной.
- Это будет трудно, - признала она. - Но никто не научит меня изда-
тельскому делу лучше, чем господин Гилмор, поэтому я буду играть свою
роль столько, сколько понадобится.
- Будь по-вашему. Где вы собираетесь жить?
- Н-да, вопрос по существу. В "Клэридже" оставаться нельзя. Найду се-
бе скромную квартирку. Что-нибудь попроще, но и не слишком убогое. На-