"Роберта Ли. Двойная игра (LOVE)" - читать интересную книгу автора - Лучше я позвоню вам, - быстро сказала она и поспешила прочь, наме-
реваясь увидеть юриста прежде, чем тот встретится с Гилмором. Как и подобает солидной юридической конторе, офис Ньюмена располагал- ся в старинном георгианском здании на Бедфорд-сквер. Судя по числу парт- неров, указанных на висящей в холле доске, фирма была весьма внуши- тельная. - Вы разожгли мое любопытство, - воскликнул Ньюмен, едва она пересту- пила порог его кабинета. - Что вы такое задумали? Кэсси вкратце все ему рассказала, подчеркнув, что подслушала их раз- говор совершенно случайно. - Я уже хотела прервать вас и войти, как вдруг услышала голос Гилмо- ра. Он сказал, что намерен уйти из компании. Тогда-то я и решила: необ- ходимо сделать так, чтобы он остался и научил меня всему, что я хочу уз- нать. Ньюмен буквально впился в нее своими бледно-голубыми глазами. - Если бы Майлз встретился с вами как с Кэтрин Барлоу, он бы, навер- но, изменил свое мнение. - Я не могла пойти на такой риск. Он настолько раздосадован сложив- шейся ситуацией - разумеется, не без основания, - что никогда бы не сог- ласился мне помочь. - Секретаршу он тем более учить не станет, - сухо заметил Ньюмен. - Сознательно - никогда, - согласилась Кэсси. - Но не забывайте, я буду работать с ним в тесном контакте, и это даст мне великолепную воз- можность изучить его методы. - Вы ставите меня в трудное положение, мисс Эллиот, - пробормотал - Пожалуйста, называйте меня просто Кэсси. - Она наклонилась, устре- мив на него пристальный взгляд своих золотисто-карих глаз. - Я сожалею, что впутала вас в эту историю, но ничего другого мне придумать не уда- лось. Пожалуйста, господин Ньюмен, - умоляюще сказала она. - В память вашей дружбы с моим отцом, помогите мне. Взгляд Ньюмена заметно смягчился. Трудно устоять перед обаянием такой женщины, как Кэсси, тем более что она умела им пользоваться. - Однако для начала я хотел бы заручиться вашим согласием по поводу одной вещи, - сказал он. - Я хочу быть уверен, что если вы решите взять на себя руководство компанией, то предложите Майлзу быть вашим партне- ром. Последние десять лет он, по сути, и был компанией, и это самое меньшее, чего он заслуживает. - Согласна, хотя не думаю, что он примет такое предложение. Но если он все же уйдет, то на прощание я более чем щедро отблагодарю его. - Ну что ж, вполне справедливо. - Ньюмен откинулся в кресле и потер подбородок. - Для вас все это будет нелегко, Кэсси. Вам никогда не при- ходилось самой зарабатывать на жизнь, и я просто не представляю вас в роли послушной подчиненной. - Это будет трудно, - признала она. - Но никто не научит меня изда- тельскому делу лучше, чем господин Гилмор, поэтому я буду играть свою роль столько, сколько понадобится. - Будь по-вашему. Где вы собираетесь жить? - Н-да, вопрос по существу. В "Клэридже" оставаться нельзя. Найду се- бе скромную квартирку. Что-нибудь попроще, но и не слишком убогое. На- |
|
|