"Роберта Ли. Двойная игра (LOVE)" - читать интересную книгу автора

ся. И кстати, ему звонила сюда его секретарша.
- Это новая девушка, - сказала Кэсси, жалея, что не было времени при-
думать более правдоподобную версию. - Я как раз ввожу ее в курс дела.
- Понятно. Ну что ж, в общем я ничего не имею против стиля работы
господина Ньюмена, но должен предупредить вас, что не терплю тех, кто
постоянно смотрит на часы, часто опаздывает и занимается сплетнями по
телефону.
- Господин Ньюмен подтвердит, что я не люблю опаздывать и сплетни-
чать, - твердо сказала Кэсси. Как бы ей ни хотелось, чтобы этот человек
взял ее на работу, она не позволит ему относиться к ней как к рабыне. -
Что до телефонных разговоров, то они не так часты и всегда непродолжи-
тельны.
- В таком случае вы поистине уникальная женщина, - с кислой миной
произнес он. - Расскажите-ка о себе.
- Мне двадцать четыре, и уже два года я работаю у господина Ньюмена.
- Но я ни разу не видел вас у него в кабинете.
Кэсси решила рискнуть.
- Вряд ли во время совещаний вы обращаете внимание на секретарш!
- Верно, - подтвердил он без улыбки. - Где вы работали раньше?
- В Дублине.
- Тогда понятно, откуда у вас этот акцент. Почему вы переехали в Лон-
дон?
- По семейным обстоятельствам, - правдиво ответила она и почувствова-
ла облегчение, когда он оставил эту тему.
- Ваша работа здесь будет связана с поездками. Есть какие-нибудь воз-
ражения?
- Никаких. Я люблю путешествовать.
- Поездки будут носить чисто деловой характер. Я не смешиваю дело с
развлечениями.
Смысл его слов был настолько очевиден, что Кэсси густо покраснела от
злости. Он еще и уверен в собственной неотразимости!
- Я не могу пожаловаться на недостаток внимания со стороны мужчин,
господин Гилмор. К тому же вы не в моем вкусе.
- И слава Богу! - Он остановил на ней внимательный взгляд прищуренных
глаз. - По крайней мере не станете угодливо поддакивать.
- Вы хотите сказать, что берете меня?
- Да, если Лайонел подтвердит, что вы именно таковы, какой сами себя
считаете! - Он быстро ознакомил ее с условиями оплаты и расписанием ра-
боты, затем поднялся, давая понять, что разговор закончен. - Хорошо бы,
вы как можно скорее приступили к своим обязанностям.
- Я буду свободна начиная с понедельника.
- Я не могу ждать целую неделю. Постарайтесь приступить к работе пос-
лезавтра.
Кэсси чуть было не согласилась из боязни, что он найдет кого-нибудь,
кто сможет начать раньше, но, совершенно незнакомая с обязанностями сек-
ретарши, решила, что сперва не мешает подучиться.
- Простите, но я обещала господину Ньюмену, что...
- Ну хорошо, - раздраженно перебил Гилмор. - Как-нибудь управлюсь без
вас. Все равно я увижусь с ним только во второй половине дня. Оставьте
номер вашего телефона, я вам позвоню.