"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

- Если последние десять лет все считают тебя падшей женщиной, поневоле
научишься отлично играть в карты.
Она бросила на Моргана испытующий взгляд, в последний раз с
наслаждением затянулась и сунула окурок в банку с замазкой, которую он все
еще держал в руках.
- А теперь извините, мистер Элиот, - сказала она и тут же добавила: -
Одно из немногих дел, с которыми я справляюсь хорошо, ждет меня.
Лили резко отвернулась и отошла, предоставив Моргану самому справляться
с потрясением. Безнадежно испорченная оконная замазка таяла от непотушенного
окурка, а сам он, похоже, готов был воспламениться от гнева. За последние
несколько недель он извелся оттого, что безуспешно пытался понять эту
женщину, что из последних сил старался подавить в себе стремление защитить
ее от всего света, что постоянно вынужден был бороться с желанием обладать
ею. Нет, тут же мысленно поправился Морган, не с желанием, а с грубой
похотью. Просто он давно не был близок с женщиной, и нет ничего
удивительного в том, что Лили Блэкмор пробудила его плоть. Однако он все же
вынужден был признать, что никогда прежде не встречал человека, похожего на
нее, - столь же неуправляемого, дикого. И столь же бесстрашного и
безрассудного.
Сегодня ему наконец удалось сложить частички головоломки, над которой
он безуспешно бился несколько месяцев, - Лили Блэкмор предстала перед ним во
всей красе. Единственное, что до сих пор оставалось для Моргана загадкой, -
это роль, которую играл в ее жизни Джон Крэндал. Но скоро и он появится
здесь, очень скоро. Морган чувствовал это всем своим существом.
С огромным трудом сдерживая гнев, Морган поднял с пола ящик с
инструментами и направился к двери.
- Но мы не можем играть втроем, - заявил в этот момент Барт, отхлебывая
неразбавленный виски так лихо, словно это был лимонад.
- Я уверен, это не так важно, - возразил Мелвил.
- Нет, ничего не получится, - продолжал настаивать Барт. - Чтобы было
интересно, нам нужен четвертый. Эй ты! - выкрикнул он.
Морган не обратил на него никакого внимания.
- Эй ты, мистер Слесарь!
Морган замер в дверном проеме, затем медленно обернулся; его темные
глаза угрожающе сузились.
Барт что-то пробормотал, словно выражал недовольство тем, что должен
подбирать слова, затем слегка привстал и сказал:
- Уважаемый сэр, почему бы вам не сыграть с нами партию в покер?
- Барт, послушай... - начала Лили и тут же умолкла. Ее щеки залил
румянец.
Морган с презрением поднял бровь. И как только он сделал это, лицо Лили
вновь изменилось. От ее смущения - если, конечно, это действительно было
смущение - не осталось и следа. Она дерзко встретила пренебрежительный
взгляд его прищуренных глаз.
- В самом деле, мистер Элиот, почему бы и нет? Почему бы вам не сыграть
с нами в покер? - Тут Лили невинно округлила глаза. - Или... уже одна мысль
об этом оскорбляет вашу тонкую натуру?
Морган сжал зубы. И почему с тех пор, как он пришел в Блэкмор-Хаус, его
представления о том, что плохо и что хорошо, постоянно подвергаются
сомнению?