"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

Морган мрачно пожал плечами. Он не собирался поддерживать кого-то из
детей, хотя с раздражением заметил про себя, что полностью согласен с
Пенелопой.
Из дома послышались веселый смех и громкие голоса:
- Ну же, Лили! Всего несколько партий! Руки Моргана непроизвольно
сжались в кулаки.
- Я сказала "нет", Мелвил, - ответила девушка.
Морган вошел в гостиную. Барт как раз закончил наполнять бокалы. Мелвил
взял один для себя, а другой протянул Лили. Она хотела отказаться, но в этот
момент заметила Моргана.
Ох, Морган, подумала девушка, и сердце ее бешено застучало. Неожиданно
ей захотелось улыбнуться и поинтересоваться, как прошел у него день.
Захотелось спросить, видел ли он, как замечательно галопировала ее Полночь.
Захотелось сказать ему что угодно, лишь бы услышать его голос.
Но стоило Лили заметить, с каким откровенным осуждением этот человек
посмотрел на нее и ее гостей и как при этом исказилось от гнева его лицо,
желание улыбаться мгновенно исчезло.
Сердце замерло в ее груди. Его сковали холод и боль. Как могла она
забыть? Забыть хоть на миг? Внезапно Лили ощутила страшную усталость.
Отчаянную усталость оттого, что вынуждена жить в доме, где все ее презирают.
Унылое жилище в Территауне показалось ей теперь милым и желанным. Там по
крайней мере на нее никто не смотрел такими глазами. А самое главное - там
не было его.
И в ту же секунду Лили охватило возмущение. Ярость, разгоревшаяся с
удивительной быстротой, вытеснила из сердца огорчение и разочарование,
принеся с собой странное облегчение. Подобно ребенку, которого силой увлекли
из дома и который, чтобы выжить, пытается во всем потакать своим
похитителям, Лили решила хоть на время стать такой, какой ее представлял
себе Морган.
- А знаешь, Мелвил, - сказала она, вновь обретя дыхание, - я подумала и
пришла к выводу, что твоя идея насчет покера совсем недурна. Можешь на меня
рассчитывать.
- Грандиозно! - воскликнул Мелвил. - Просто грандиозно!
Лили небрежно взяла сигарету. Не дождавшись того, что Морган шагнет
вперед и предложит ей прикурить, она склонилась к Барту, который с радостью
сделал это.
Морган плотно сжал губы. Ящик с инструментами находился неподалеку от
того места, где стояла Лили, держа в тонких, изящных пальцах сигарету. Не
выпуская из рук коробку с замазкой, Морган пересек комнату, направляясь к
девушке. Ее друзья в это время были полностью поглощены приготовлениями к
предстоящей игре.
- Я рад, что вы хоть что-то умеете делать хорошо, - очень тихо, так,
чтобы только Лили могла его слышать, с едким сарказмом выдавил Морган. -
Неудивительно, что вам недосуг заниматься детьми, - вы ведь курите, пьете и
играете в карты не хуже любого мужчины. А это тоже требует времени, не так
ли? Сегодня вы произвели на меня большое впечатление, мисс Блэкмор.
В какое-то мгновение Моргану показалось, что от его слов Лили
вздрогнула, как от удара, и на ее лице отразилась боль. Но уже через секунду
ее глаза заблестели, как сапфиры, она глубоко затянулась сигаретным дымом, а
затем деланно рассмеялась: