"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

Лили купила ему дорогой подарок, поскольку была уверена, что у него нет
ничего подобного. Простой жест участия и доброты. Доброты к нему. К
человеку, который живет чужой, фальшивой жизнью, продолжая изворачиваться и
притворяться.
Морган, прищурившись, посмотрел в окно на яркое солнце. Она верит ему,
поэтому и купила цилиндр. Как странно, что ему доверяет женщина, которой сам
он отнюдь не склонен доверять. Ей следовало быть более осмотрительной,
сурово подумал Морган.
Но несмотря на то что он по-прежнему был склонен упрекать Лили в
легкомыслии и безалаберности, его переполнило чувство вины. А ведь раньше,
выполняя свою работу, он никогда не испытывал угрызений совести. С
одинаковой легкостью он выдавал себя за кучера, дворецкого или за кого-то
другого. Нравилось ему это или нет, но если того требовало дело, он без
всяких колебаний шел на обман. Так почему же теперь - впервые за долгие
годы - его мучает сознание собственной вины? Почему на этот раз все
по-другому?
Морган упрямо сжал кулаки. "Нет! Все как прежде", - твердо сказал он
себе. Он находится здесь, в этом доме, потому, что ему надо выполнить
задание. И он справится с ним. Как справлялся всегда.

Глава 8

Да, Морган действительно проник в дом Лили с единственной целью -
добыть доказательства связи Джона Крэндала с преступным миром. И именно
поэтому, уверял он себя утром следующего дня, отправляясь на улицу под
предлогом покупки инструментов, ему надо во что бы то ни стало побеседовать
с одной из обитательниц большого и старого деревянного дома, находившегося
довольно далеко от Блэкмор-Хауса.
Однако если бы кто-нибудь спросил Моргана, какое отношение к делу
Крэндала имеет разговор с пожилой дамой, которая когда-то давала уроки
живописи Лили Блэкмор, он бы не сразу нашел ответ. Тем не менее он упорно
повторял себе, что просто обязан выяснить об этой девушке абсолютно все,
поскольку даже самые незначительные сведения о ней могут стать ключом к
загадке Джона Крэндала. Правда, некий таинственный внутренний голос
нашептывал Моргану, что причина его неистребимого любопытства к прошлому
хозяйки Блэкмор-Хауса кроется совсем в ином, нежели в желании привлечь к
ответу ее предполагаемого любовника, но он вновь и вновь заставлял этот
голос умолкнуть.
Испытывая некоторое замешательство от того, какое неожиданное
направление приняли его мысли, Морган громко постучал в деревянную дверь.
Нужный адрес он получил лишь накануне поздно вечером, когда, соблюдая все
необходимые предосторожности, зашел в офис к Уолтеру.
- Кто там? - раздался за дверью женский голос.
- Меня зовут Сэмюэл Уитли, мэм. - Морган решил представиться ей так же,
как Бьюфорду Тисдейлу.
- Я вас не знаю.
- Это так. Но мне хотелось бы поговорить об одной из ваших бывших
учениц.
- Я никогда и ни с кем не разговариваю о своих ученицах, - прозвучал
приглушенный ответ. - Поэтому советую вам уйти отсюда, прежде чем я вызову