"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автораошеломляюще красива. Гордая! Независимая!
______________ * Ладонь - мера, применяемая для измерения роста лошадей, примерно 10 сантиметров. "Как Лили!" - внезапно подумал Морган. - Кому принадлежит эта лошадь? - спросил он, хотя был уверен в том, что уже знает ответ на этот вопрос. Человек обернулся и тоже посмотрел на породистое животное. - Л. Блэкмор, я думаю, поскольку так написано в квитанции. Однако она горячая как огонь, - добавил он. - Просто не представляю, у кого хватит смелости проехаться на ней верхом. Прежде чем Морган успел что-то сказать, на крыльцо выпорхнула Лили. Лили, никогда не встававшая раньше одиннадцати утра. Та самая Лили, которая никогда не обращала внимания на скучные домашние дела вроде доставки почты или каких-то вещей. - Полночь! - с восторгом воскликнула она. При взгляде на девушку Моргану стало абсолютно ясно, что она одевалась в ужасной спешке. Об этом свидетельствовало совершенно невообразимое сочетание предметов ее туалета. И она даже не побеспокоилась о том, чтобы надеть туфли. Хотя, подумал Морган, следя за тем, как она стремительно сбегает со ступеней, это гораздо лучше, чем если бы она опять нацепила свои жуткие шлепанцы-мулы. Подобрав юбку, Лили понеслась по двору. При виде ее обнаженных лодыжек Морган вновь почувствовал, что в нем проснулось желание. Но оно, как обычно, очень быстро сменился удивлением - раньше он и предположить не мог, что эта женщина способна на столь сильные и искренние чувства. Он был поражен, когда на его глазах Лили обвила руками длинную, стройную шею лошади и приникла к своей любимице, не в силах сдержать чувств. Морган был тронут. Перед ним предстала совершенно другая Лили Блэкмор. Нежная. Любящая. Руки Лили с неожиданной уверенностью пробежали по холке и крупу лошади, ощупали ее ноги. Девушка проверила, на каждой ли есть подкова, и только потом успокоилась. Она расцвела счастливой улыбкой и посмотрела лошади прямо в глаза. Морган готов был поклясться, что если бы лошадь могла улыбаться, то непременно улыбнулась бы своей хозяйке, потому что была счастлива не меньше Лили. Удивительно спокойным тоном, которого Морган никогда прежде у нее не замечал, Лили что-то говорила этому прекрасному сильному животному, а лошадь негромко ржала, словно отвечая. Еще ни разу Моргану не приходилось видеть, чтобы Лили так явно выражала свою любовь. Трепетное отношение этой женщины к животному удивило и взволновало его до глубины души. - Разве она не прекрасна? - неожиданно обратилась к нему девушка. - Вы правы, она великолепна, - ответил Морган, пытаясь скрыть волнение. - У нее замечательная родословная. В ней течет кровь Брендона Великого, - сказала Лили, когда немного успокоилась. - У меня есть еще один жеребец, связанный с Брендоном по боковой линии. Удивительно, насколько они разные! |
|
|