"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

ошеломляюще красива. Гордая! Независимая!
______________
* Ладонь - мера, применяемая для измерения роста лошадей, примерно 10
сантиметров.

"Как Лили!" - внезапно подумал Морган.
- Кому принадлежит эта лошадь? - спросил он, хотя был уверен в том, что
уже знает ответ на этот вопрос.
Человек обернулся и тоже посмотрел на породистое животное.
- Л. Блэкмор, я думаю, поскольку так написано в квитанции. Однако она
горячая как огонь, - добавил он. - Просто не представляю, у кого хватит
смелости проехаться на ней верхом.
Прежде чем Морган успел что-то сказать, на крыльцо выпорхнула Лили.
Лили, никогда не встававшая раньше одиннадцати утра. Та самая Лили, которая
никогда не обращала внимания на скучные домашние дела вроде доставки почты
или каких-то вещей.
- Полночь! - с восторгом воскликнула она.
При взгляде на девушку Моргану стало абсолютно ясно, что она одевалась
в ужасной спешке. Об этом свидетельствовало совершенно невообразимое
сочетание предметов ее туалета. И она даже не побеспокоилась о том, чтобы
надеть туфли. Хотя, подумал Морган, следя за тем, как она стремительно
сбегает со ступеней, это гораздо лучше, чем если бы она опять нацепила свои
жуткие шлепанцы-мулы.
Подобрав юбку, Лили понеслась по двору. При виде ее обнаженных лодыжек
Морган вновь почувствовал, что в нем проснулось желание. Но оно, как обычно,
тут же повлекло за собой острое раздражение. Однако на этот раз гнев Моргана
очень быстро сменился удивлением - раньше он и предположить не мог, что эта
женщина способна на столь сильные и искренние чувства. Он был поражен, когда
на его глазах Лили обвила руками длинную, стройную шею лошади и приникла к
своей любимице, не в силах сдержать чувств.
Морган был тронут. Перед ним предстала совершенно другая Лили Блэкмор.
Нежная. Любящая.
Руки Лили с неожиданной уверенностью пробежали по холке и крупу лошади,
ощупали ее ноги. Девушка проверила, на каждой ли есть подкова, и только
потом успокоилась. Она расцвела счастливой улыбкой и посмотрела лошади прямо
в глаза. Морган готов был поклясться, что если бы лошадь могла улыбаться, то
непременно улыбнулась бы своей хозяйке, потому что была счастлива не меньше
Лили.
Удивительно спокойным тоном, которого Морган никогда прежде у нее не
замечал, Лили что-то говорила этому прекрасному сильному животному, а лошадь
негромко ржала, словно отвечая.
Еще ни разу Моргану не приходилось видеть, чтобы Лили так явно выражала
свою любовь. Трепетное отношение этой женщины к животному удивило и
взволновало его до глубины души.
- Разве она не прекрасна? - неожиданно обратилась к нему девушка.
- Вы правы, она великолепна, - ответил Морган, пытаясь скрыть волнение.
- У нее замечательная родословная. В ней течет кровь Брендона
Великого, - сказала Лили, когда немного успокоилась. - У меня есть еще один
жеребец, связанный с Брендоном по боковой линии. Удивительно, насколько они
разные!