"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

получили диплом. Боже, как я тоскую по тем дням! Помнишь Тедди Рузвельта? Ты
с ним часто встречаешься? - Морган снова уселся в кресло и взял рюмку с
бренди. Прежде чем Тисдейл успел ответить, он позвал Марио: - Бренди для
моего друга, милейший.
Бренди появилось перед Бьюфордом Тисдейлом, пожалуй, чересчур быстро,
но он этого не заметил, поскольку все еще безуспешно пытался вписать лицо
Моргана в изрядно поблекшую картину собственных воспоминаний о днях,
проведенных в Гарварде. Морган же прекрасно понимал, о чем сейчас думает
Тисдейл, поскольку проделывал этот фокус уже не раз.
- Мы беседовали с Рузвельтом как раз на прошлой неделе, - продолжал
Морган, зная по опыту, что упоминание имени человека, который стремительно
приобретал все большее влияние в среде нью-йоркских политиков и должен был
вот-вот возглавить ключевой пост в городской администрации, обязательно
вызовет живой интерес Тисдейла.
- Неужели? А я не встречался с ним давным-давно. Хотя, конечно, слышу
разговоры о нем на каждом перекрестке. Должен сказать, дела у него идут
просто отлично.
- Да, истинная правда. - Морган покачал головой и сделал глоток
бренди. - А как ты? Я слышал, ты проводишь какие-то грандиозные
преобразования в своем банке.
Бьюфорд гордо приосанился и откинулся на спинку кресла. Отпив из своей
рюмки, он утвердительно кивнул:
- Да, я действительно ввел кое-какие новшества. Они касаются чеков и
баланса. - И, оседлав любимого конька, Тисдейл принялся подробно
рассказывать Моргану о сути своих нововведений.
Морган, удобно расположившись в кресле, вполуха слушал его, не
перебивая, примерно четверть часа. Наконец ему показалось, что банкир
заметно подустал и почти исчерпал волнующую его тему. Теперь можно было
переходить к тому, что интересовало самого Моргана.
- Как печально, что нас покинул Клод Блэкмор... - начал он издалека и
тяжело вздохнул.
Бьюфорд, соглашаясь, кивнул:
- Да, он был еще так молод. Моложе меня. - Тисдейл сделал большой
глоток бренди. - Есть над чем задуматься, скажу я тебе.
- Я слышал, его сестра вернулась в город.
- Лили? - удивленно спросил банкир.
- Да, а я и забыл, как ее зовут. Постой-ка, ты ведь, кажется, ухаживал
за ней?
Бьюфорд замер, взгляд его затуманился.
- С тех пор прошла целая вечность. Как будто это было не со мной. Не
могу поверить, что Лили действительно вернулась, и сомневаюсь, что она
останется здесь надолго.
Теперь замер Морган.
- Ну что ты, она непременно останется, - сказал он с большей
горячностью, чем следовало.
Он сам не раз думал, что Лили совершенно далека от ведения домашнего
хозяйства и ничего не знает о воспитании детей, но ему никогда не приходило
в голову, что эта женщина способна сдаться и уехать из Нью-Йорка.
- Ты знаешь, ведь Клод оставил на ее попечение детей. Она просто не
может уехать.