"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора - Нет, меня бы точно уволили, если бы тебя поймали.
- Да у них не было ни малейшего шанса, и тебе это известно не хуже меня. - Ну-ну!.. Положим, так. Но когда-нибудь удача изменит тебе, Морган, Дружище. Кто-нибудь обязательно вспомнит, что видел, как ты управлял кебом, изображая кучера, или представлялся содержателем публичного дома. Твоя жизнь полна опасностей. - Меня очень трогает твоя обеспокоенность, - ответил Морган, криво усмехнувшись. - Я беспокоюсь только за себя и свою семью! - резко сказал Марио. Но даже грубоватый тон не мог скрыть любовь, которую он испытывал к другу. - И поскольку я работаю в этом клубе, то не хочу, чтобы ты устроил здесь какую-нибудь заварушку. В моем доме полно голодных ртов. - Можешь не волноваться, Марио, сегодня ничего подобного не случится. Здесь до меня никому нет дела, и никто не собирается выяснять, кто я такой. А теперь покажи мне Тисдейла, - успокоил приятеля Морган и похлопал Марио по спине. - Я только узнаю у него, что мне надо, и мгновенно исчезну с твоего горизонта. Морган вошел в небольшой кабинет, где перед низким столиком, заваленным свежими газетами, сидел Бьюфорд Тисдейл. Запах дорогих сигар, элегантный костюм, туфли из кожи великолепной выделки, а также вальяжная поза этого человека, позволившего себе расслабиться уже в три часа дня, свидетельствовали о том, что он богат и любит удовольствия. Морган заметил в клубе лишь нескольких посетителей - большинство бизнесменов и политиков еще в своих офисах. К тому времени, Опустившись в глубокое кожаное кресло напротив Тисдейла, Морган небрежно взял последний выпуск "Тайме". Тисдейл поднял взгляд и кивнул Моргану в знак приветствия, прежде чем вновь погрузиться в чтение. Морган так же вежливо слегка кивнул головой в ответ и занялся своей газетой. Через несколько минут появился Марио. - Ваше бренди, сэр, - объявил он, преподнося Моргану рюмку на серебряном подносе. Он говорил с подчеркнутым почтением и держался совсем не так, как при их встрече в холле. Морган взял хрустальную рюмку, затем откинулся на спинку кресла и вздохнул: - Ах, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь, - какой славный денек! Тисдейл вновь посмотрел на него, и Морган, встретив его взгляд, слегка качнул головой, словно несказанно удивился: - Тисдейл? - спросил он. - Бьюфорд Тисдейл? Тисдейл был явно озадачен такой реакцией. - Ну да, - ответил он несколько неуверенно. - Бог мой, дружище, сколько же лет прошло?! - воскликнул Морган, поставил рюмку на столик и, привстав, протянул банкиру руку. - Извините, я никак не могу вспомнить ваше имя. Морган весело рассмеялся. - Сэмюэл Уитли, - ответил он. - Уитли? - переспросил явно смущенный Тисдейл. - Только не говори, что не узнаешь меня. Гарвард. Мы одновременно |
|
|