"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автораот раздражения, но он забыл о своем недовольстве, когда увидел глаза Лили. В
них была печаль. Отчаяние. И беспредельное одиночество. - Да, твоих родителей. Они благодарны, достойнейшей мадам Полли за то, что она вызвала их души из другого мира. Прочистив горло, Морган обратился к цыганке: - А как звали матушку мисс, Блэкмор? - Он говорил довольно резко в зловещей тишине кухни, желая показать всем, что сидевшая рядом с ними женщина - мошенница. Но при этом он ни за что не хотел бы признаться даже себе, что единственная цель его вопроса - заставить исчезнуть грусть, которую он заметил в прекрасных глазах Лили. - О, - выдохнула Лили, - а разве вы можете отвечать на подобные вопросы? Мадам Полли бросила на Моргана осуждающий взгляд, он же лишь пожал плечами и вопросительно приподнял бровь. - Конечно, - ответила цыганка с оскорбленным видом. - Дайте-ка мне посмотреть. Ее имя начиналось с буквы... "В". - С буквы "В"? - скептически переспросила Лили. - Ах нет-нет! - быстро спохватилась женщина. - Буква более округлая. - Да! - Девушка удовлетворенно рассмеялась. Цыганка вновь обрела уверенность: - Это "Ю". Я начинаю видеть букву "Ю". - "Ю"? - насмешливо спросил Морган. - И какое же, интересно, имя начинается с этой буквы? - Ювгения, - с важным видом ответила мадам Полли. Морган, из последних сил сохраняя спокойствие, заметил: Евгения начинается с буквы "Е". Мадам, нахмурившись, снова уставилась на сосуд с водой. Через некоторое время она сказала: - Я вижу букву "Б". - Ну, это уже ближе, - ответила Лили и с досадой прикусила нижнюю губу. - Нет, это "Д", - на этот раз твердо заявила цыганка. - Да! - взволнованно воскликнула Лили. - Это действительно "Д"! - О милостивый Боже! - не выдержав, взорвался Морган. - Ну как можно быть такой наивной! Да она же просто перебирает все буквы алфавита! Все сидевшие за столом обернулись и с осуждением уставились на Моргана. Но он и не думал сдаваться: - Спросите ее о чем-то более определенном. Пусть она скажет, как зовут вашу матушку, черт, я имел в виду, как ее звали! Лили сдвинула брови, и между ними пролегла морщинка. - Возможно, вы правы. - И девушка повернулась к мадам Полли с извиняющимся и одновременно вопросительным видом. Мадам Полли, однако, была проницательной и мудрой женщиной, как успел заметить Морган. Она быстро поднялась из-за стола. - Я не могу говорить с умершими в то время, когда в комнате витает дух сомнения. Он напоминает мне черный дым зла, ненависти и презрения! - закричала с негодованием цыганка. - Он мешает мне видеть! И во всем этом виноват ты! - Трясущимся от гнева пальцем она указала на Моргана. Ее игра была настолько убедительна, что Морган, будь он просто сторонним наблюдателем, наверное, зааплодировал бы этой великолепной |
|
|