"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

кухонные оконца были чем-то плотно закрыты изнутри.
"Господи, что там происходит?" - мысленно спросил себя Морган,
предполагая самое худшее.
Попросив детей подождать во дворе, Морган, стараясь не шуметь, поднялся
по ступенькам веранды, повернул дверную ручку и проскользнул в дом. Когда
через несколько секунд его глаза привыкли к темноте, он увидел перед собой
всего лишь Лили, двух подозрительных слуг и незнакомку. Компания
расположилась вокруг кухонного стола, вид у всех был чрезвычайно
сосредоточенный.
Морган подошел к ним поближе:
- Какого черта вы здесь...
- Ш-ш-ш! - недовольно зашипели все четверо.
- Быстро закрой дверь! - нахально потребовал Жожо. Вслед за Морганом в
дверях появились дети. Кэсси в восторге взвизгнула:
- Мадам Полли!
- Мадам Полли? - недовольно переспросил Морган. Ребятишки один за
другим быстро протиснулись мимо него в кухню и сгрудились вокруг стола.
- Да закрой же наконец дверь! - На этот раз к Моргану обратился Марки.
Но Морган был слишком поражен увиденным, чтобы отвечать нахалу, а тем
более выполнять его распоряжения.
С раздраженным видом Пенелопа сама вернулась к двери и закрыла ее.
Несколько восковых свечей, стоявших на столе, словно омывали стены
кухни неверным золотистым светом.
- Так что все-таки здесь происходит? - наконец спросил Морган
требовательным тоном.
- Ш-ш-ш! - только и услышал он в ответ.
В комнате воцарилось молчание. Оно было настолько зловещим, что Моргану
стало не по себе. Затем он услышал звук - странный звук, который издавала,
несомненно, незнакомка, наряженная в диковинное одеяние. О Боже, эта
женщина, сидевшая рядом с Лили, не стонала, не сопела и не мычала, она...
гудела!
Морган уже направился было к окнам, чтобы сдернуть с них плотное
шерстяное одеяло, когда женщина произнесла:
- Я начинаю видеть...
- Что? - взволнованно спросила Лили и подалась вперед. Ее
многочисленные браслеты и ожерелья звякнули, коснувшись деревянного стола. -
Что вы видите, мадам Полли?
- Тебя. Я вижу тебя.
- Дьявол! - пробормотал Морган. И когда только Лили Блэкмор перестанет
удивлять его? Цыганка! Прямо здесь, в кухне. И судя по реакции маленьких
Блэкморов, эта женщина бывала здесь уже не раз.
- Да, - продолжила цыганка, и в голосе ее сплелись волнение и ужас. -
Теперь я очень ясно вижу тебя.
- А что еще? Что еще вы видите?
- М-м... может, это твои родители?
Лили тяжело дышала от охватившего ее волнения. Мадам Полли бросила на
нее быстрый взгляд.
- Да, - добавила она более уверенно, снова посмотрев на стеклянный
кувшин с водой, стоявший перед ней на столе. - О да, я очень хорошо их вижу.
- Моих родителей? - с надеждой уточнила Лили. Морган едва не застонал