"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автораактрисе. Но черт возьми, он ведь и был сторонним наблюдателем! И ему нет
никакого дела до того, что здесь происходит, раздраженно напомнил он себе. - Морган! - осуждающе проворчали все остальные и вновь повернулись к столу. - Пожалуйста, мадам Полли, - воскликнула Кэсси, - попробуйте еще раз! Мистер Элиот не скажет больше ни слова. Морган поднял вверх руки, словно шутливо признавая поражение: - Да, я буду нем как рыба. - Нет, - отказалась цыганка с драматическим пафосом. - Слишком поздно. Мне пора идти. Никакие уговоры остаться на мадам Полли не подействовали, и, получив от Лили деньги, она ушла, громко хлопнув дверью. - Вот видите, что вы наделали! - упрекнула Моргана Лили. - Я? - притворно удивился Морган. - Ив чем же это я провинился? - Вы оскорбили мадам Полли. - Мадам Полли? - переспросил он и нахмурился, начиная терять терпение. - Вы, должно быть, имеете в виду ту женщину, которая ушла из-за заполнившего кухню "черного дыма зла, ненависти и презрения"? Вы говорите о ней? - Он произнес эти слова, как и цыганка, с тем же выражением наигранного негодования, чем немедленно заслужил одобрительный смех Роберта и Пенелопы. Но на Лили его актерские способности явно не произвели никакого впечатления. - Она хотела что-то сказать о моих родителях! - Да она же просто врала вам! - Нет! Мадам Полли не мошенница! Она действительно обладает даром - Ну, тогда я - король Англии. Она заурядная шарлатанка, таких я в своей жизни повидал немало. - Нет! - Хорошо, можете со мной не соглашаться. Можете даже отдать ей все ваши деньги. Мне все равно. Кстати, еще не поздно броситься за ней вдогонку. А еще лучше - заплатите мне, я сам вызову души ваших покойных родителей или еще чьи-нибудь, с кем вам захочется поболтать. - А вы и вправду можете это сделать, мистер Элиот? - спросила Кэсси с благоговейным страхом. Морган скорчил смешную гримасу и опустил голову. - Нет, Кэсси. Не могу. Но и мадам Полли тоже не может. После его слов на лице Роберта появилось удовлетворение. Казалось, он хотел сказать всем: "Ну, что я вам говорил?" А Пенелопа и Кэсси надулись - так они пытались скрыть свое разочарование. Даже Марки и Жожо пришли в дурное расположение духа. Но уже через несколько минут дети забыли о мадам Полли и занялись своими делами наверху, а Марки и Жожо удалились в свои комнаты. Лили резко отодвинула стул от стола и собралась, всем своим видом демонстрируя возмущение поступком Моргана, последовать за племянником и племянницами. Однако в следующее мгновение она обнаружила, что попала в очередную ловушку, подстроенную этим человеком. Он преградил ей путь, с нарочитой небрежностью облокотившись о кухонную стойку. Конечно, она могла бы пройти, если бы попросила его сделать шаг в сторону. Еще можно было бы попробовать проскользнуть в узкое пространство между ним и столом. При мысли |
|
|