"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

Давным-давно она смирилась с судьбой и запретила себе думать о любви, о
браке и о счастье... Она никогда не выйдет замуж, и у нее никогда не будет
детей. Рейн Готорн в свое время позаботился об этом.
При воспоминании о прощальном даре Рейна по щекам Лили побежали слезы.
Она не в силах изменить свою жизнь. Рейн все решил за нее, и ей это отлично
известно. Однако понимание неотвратимости судьбы не могло удержать ее от
слез отчаяния: на короткое время она забыла о прошлом и вновь начала было
надеяться - напрасно надеяться...
Лили глубоко вздохнула. Она уволит Моргана Элиота прямо сейчас. Он вел
себя дерзко, неуважительно и перешел все границы дозволенного. Но гневные
слова неожиданно замерли у Лили на устах. Она и сама не понимала, почему не
может произнести их. Несмотря на то что произошло несколько минут назад, она
все еще не могла забыть своих ощущений, когда он опустился рядом с ней на
колени перед обезображенной красной краской стеной. Тогда она перестала
ощущать себя бесконечно одинокой.
Невзирая на его наглость и оскорбительное поведение, Лили хотела
понять, как подобное могло случиться. Почему? Почему именно этот человек?
Почему именно этот мужчина смог сделать то, что прежде никому другому не
удавалось?
В ту ночь беспросветного отчаяния Морган Элиот разогнал тьму вокруг
нее.
Лили так и не проронила ни слова об увольнении, хотя не сомневалась:
любая хозяйка на ее месте немедленно выгнала бы Моргана из своего дома! Нет,
не теперь. Она всегда успеет избавиться от него. А сейчас самое главное -
скрыть, как больно он ее ранил. Она давно поняла, что никогда не следует
показывать людям, что они способны причинять ей боль. Собрав все свои силы,
Лили сказала тоном, лишенным эмоций:
- Вы не джентльмен, мистер Элиот. А теперь, извините, мне нужно
позаботиться о ленче. - Напрочь забыв о том, что хотела переодеться, Лили
сделала движение в сторону лестницы.
Морган не шелохнулся. Его рука все так же упиралась в стену, а взгляд
прожигал ее насквозь. Прошло несколько невероятно долгих секунд, прежде чем
он резко отвернулся, желая скрыть от нее нахлынувшие на него чувства.
Привычным усилием воли он надел маску бесстрастного спокойствия.
- Надеюсь, с ленчем вы справитесь лучше, чем с завтраком, - с иронией
произнес он, когда Лили уже бежала вниз по лестнице.
Вспыхнув, она резко обернулась, на лице у нее отразилась борьба
противоречивых чувств.
- Несмотря на все ваши сомнения, мистер Элиот, уверяю вас, я способна
на многое. И вы еще убедитесь в этом.
- Неужели?
Лили видела, как он оттолкнулся от стены. Теперь он загородил собой
проход. Массивный, словно каменное изваяние. Сильный. Его широкие плечи
почти закрыли свет, пробивавшийся из окна напротив.
- Да, - выдохнула она в ответ и быстро отвернулась. Больше всего в этот
момент она боялась, что не выдержит и внезапно бросится обратно к этому
человеку, не в силах преодолеть страстное желание вновь оказаться рядом с
ним. Она устремилась вниз, с отчаянием понимая, что спрятаться от него ей
все равно не удастся. И действительно, Морган последовал за ней. Лили
ускорила шаг, желая оторваться от него, но в этот момент туфелька зацепилась