"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

Слишком долго бессердечные и жестокие люди окружали ее. Она ненавидела
тех, кто был не способен понять чужую боль. А теперь сама уподобилась им.
Она была страшно обижена на него и раздражена, потому и не сдержалась.
Господи, какую ужасающую несправедливость она допустила!
Но если бы ее волновала только размолвка с Морганом, то все было бы еще
не так плохо. Куда хуже то, что он мог оказаться прав насчет детей. До сих
пор Лили в голову не приходило, что кто-то осмелится отнять у нее племянника
и племянниц. Ведь сам Клод оставил их на ее попечение!
А если все-таки случится то, о чем говорил Морган? Неужели это
действительно возможно?
При мысли о том, что она лишится детей, Лили похолодела. Она больше не
надеялась, что Нью-Йорк когда-нибудь примет ее вновь. Но она любила Кэсси, а
Кэсси любила ее. И Лили вдруг поняла, что не представляет свою дальнейшую
жизнь без маленькой племянницы. Странно, но она также не в силах была
вообразить, что сможет жить и без Роберта с Пенелопой.
Просто удивительно, что за столь короткое время она успела так сильно
привязаться к детям! Только теперь, впервые осознав, что у нее действительно
могут их отнять, она почувствовала, что ей будет плохо без недовольного
ворчания Роберта и вечно кислого личика Пенелопы так же, как без ласковых
улыбок Кэсси. Ну, почти так же, со вздохом мысленно поправила себя Лили.
А тут еще и Морган.
Лили снова закрыла глаза и глубоко вздохнула. - О, Морган, - еле слышно
прошептала она, - почему ты стал значить для меня так много?
Шли часы, Лили с задумчивым видом бродила по комнатам, надеясь, что
Морган вот-вот появится. Последние несколько недель он все время был рядом,
готовый в любую минуту прийти на помощь. Стоило ей поднять глаза, как она
неизменно встречала его вопросительный взгляд. "Но где же он сейчас?" -
удивлялась девушка. Она очень хотела увидеть Моргана, хотя до сих пор не
знала, что должна сказать ему.
Какие слова смогут загладить ее вину перед ним? Простого извинения,
понимала Лили, будет недостаточно.
В конце концов она занялась уборкой своей комнаты, а потом принялась
составлять список первоочередных дел по дому. Пора от залатывания мелких дыр
перейти к серьезному ремонту Блэкмор-Хауса, решила девушка. К тому времени,
как с уборкой комнаты было покончено, а первый лист исписан, солнце
склонилось к горизонту. Морган, однако, так и не появился.
Лили бессильно опустилась в старое глубокое кресло в гостиной. На ней
был ее любимый наряд - широкая юбка из тонкой ткани с затейливым рисунком,
которую она купила, когда путешествовала по полной загадок Индии, и
свободная, навыпуск блуза из мягкой, хорошо драпирующейся ткани.
При звуке чьих-то шагов Лили встрепенулась - она надеялась, что это
Морган. Девушка знала, что Кэсси уже спит, Роберт закрылся в своей комнате.
Но в следующее мгновение в гостиную заглянула Пенелопа.
"Именно это мне сейчас и нужно, - подумала Лили, вздохнув, - услышать
какую-нибудь колкость от Пенелопы".
- В чем дело, дорогая? - спросила она.
Девочка посмотрела на Лили. Ее маленькое личико было огорченным.
- Пенелопа! - На этот раз очень нежно окликнула племянницу Лили и
привстала, чтобы подойти к ней.
Девочка, однако, так ничего и не ответила, а, опустив голову,