"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

- Да, любовь моя. Позволь мне сделать это.
Он слегка откинулся назад, чтобы посмотреть на Лили. Ее глаза были
закрыты. Он вновь привлек девушку к себе, нежно коснулся ее шеи, затем его
пальцы скользнули вниз по плечу и дальше - к восхитительной полной груди.
У Лили перехватило дыхание, и она испуганно посмотрела на него. Морган
поцеловал ее веки, заставив глаза вновь закрыться. Он что-то еле слышно
нашептывал ей на ухо, обжигая кожу горячим дыханием. Его пальцы задержались
на соске, медленно обводя его. Тонкая ткань платья не могла скрыть от него
охватившего девушку желания.
- Милая... моя милая Лили! - пробормотал он.
- Мне не следует оставаться здесь, - сказала она чуть хрипло.
- Но мне так хочется, чтобы ты была именно здесь. - Морган уже ласкал
другую грудь. - Боже, как я хочу, чтобы ты была рядом!..
Сердце Лили затрепетало еще сильнее, когда он стал целовать ее в шею.
- Морган! - все-таки сумела вымолвить она.
- Ш-ш-ш, принцесса.
- В доме же дети!
- Они ушли в парк. - Какое счастье, что они ушли, подумал он. Он хотел
Лили. Все его тело изнывало от желания, отяжелевшая плоть требовала
удовлетворения. - Они вернутся еще очень не скоро.
Лили застонала, когда Морган приподнял ее юбку и прижался к ней,
позволяя ощутить всю силу своей неистовой страсти. Он почувствовал ее
восхитительную влажность и понял, что и она готова принять его. Сдерживаться
дальше стало для него настоящей мукой, и он прерывисто вздохнул.
Продолжая крепко обнимать ее, Морган прислонился спиной к стене. Он
сгорал от безумного желания обладать этой женщиной, насладиться ее
пробудившейся страстью. Она была необходима ему как воздух.
Не прерывая поцелуя, Морган ловко расстегнул мелкие пуговки манишки
Лили. Глаза девушки были по-прежнему закрыты, она слегка прикусила нижнюю
губу, словно пытаясь сдержать стон наслаждения. Морган снова коснулся ее
гy6, нежно проведя по ним языком, и она ответила на его поцелуй.
Руки Лили судорожно сжали плечи Моргана, а все ее тело напряглось,
когда он стал гладить ее бедра, а затем нежно коснулся самого сокровенного
места. Девушка замерла и, кажется, перестала дышать.
- Все в порядке, Лили, - прошептал он срывающимся от желания голосом. -
Позволь мне любить тебя.
Но все отнюдь не было в порядке. По крайней мере для нее. С поразившей
Моргана неожиданной силой она оттолкнула его и уперлась руками в его грудь.
- Нет!
- Лили... - растерянно произнес он, все еще ощущая желание, сильнее
которого он ничего в своей жизни не испытывал.
- Нет! Слышишь, нет! Я не Пурпурная Лили!
Из глаз девушки брызнули слезы, а лицо исказилось от боли.
- Лили, - дотронувшись до ее щеки, мягко сказал Морган и почувствовал
смущение. - Я совсем не думал о Пурпурной Лили.
- Разве ты мог не думать о ней? - Лили отступила от него на шаг и
одернула юбку.
- После того как встретил тебя, - сказал он, и голос его сорвался от
переполнявших его чувств, - вновь и вновь я забывал о Пурпурной Лили. А
сейчас я думал только о Лили Блэкмор - о женщине, которая полностью овладела