"Линда Фрэнсис Ли. Белый лебедь " - читать интересную книгу автора

- Бостонские женщины могут краснеть от комплиментов не хуже красавиц
юга. - Конрад откашлялся.
- Почему ты не дала мне знать, что приедешь раньше?
- Я хотела сделать тебе сюрприз - вполне невинный сюрприз, - оказавшись
дома раньше срока.
- Кстати, о невинности. Софи, тебе нужно упаковать вещи. Ты не можешь
здесь жить. - Он пренебрежительно оглядел ее свиту. - И я уверен, что
твои... э-э... друзья с удовольствием переедут в отель "Вандом".
- Господи! - мелодраматически воскликнул Генри. - С этим домом сплошная
путаница. Сначала здесь живет наш жестокий мистер Хоторн. Теперь мы. Может,
пора разобраться?
Софи не обратила на него внимания
- Отец, что происходит?
Но Конрад с трудом оторвал свой недоумевающий взгляд от франтовато
одетого человечка.
- Я собирался все тебе объяснить при встрече, но ты приехала домой
раньше и лишила меня этой возможности.
- Объяснить - что? И где теперь живете вы все - и Патриция, и девочки?
- Я выстроил новый дом в престижном квартале. Очень красивое место.
Тебе там понравится. - Он смущенно улыбнулся. - Разве я тебе не говорил?
- Нет, отец, не говорил, и какое это имеет отношение к "Белому лебедю"?
Мистер Хоторн утверждает, что ты продал ему этот дом.
Софи внимательно смотрела на отца, и ее золотисто - карие глаза
потемнели - так она была уязвлена, и Грейсон понял, что она молча умоляет
этого человека сказать, что это все неправда. Затаив дыхание, она ждала от
отца этих слов.
Конрад колебался, он обвел глазами комнату, прежде чем снова посмотреть
на дочь.
- Да, принцесса, я сделал это. - Она замерла. Замерла как-то
неестественно. Грейсон видел, что в золотистой глубине ее глаз вспыхнула
страшная боль и мысль, что ее предали, и по причинам, которые он не понимал,
этот взгляд он не мог вынести - ведь всего несколько минут назад Софи
смеялась, шутила и радовалась тому, что она снова дома.
Сейчас он скажет ей о доме и о помолвке и все ей объяснит. Но вместо
этого он сказал совсем другое.
- Как только что заметил вездесущий Генри, я живу в отеле "Вандом" и с
удовольствием останусь там до тех пор, пока мы все не уладим.
- Уладим? - удивился Конрад.
- Да, Конрад. - Грейсон, не дрогнув, посмотрел в глаза старика. - Мы
все это уладим.
- А как же прием?
Софи переводила взгляд с отца на Грейсона.
- Прием? О чем вы говорите? - Конрад величественно улыбнулся, уже забыв
о недавнем смущении.
- Мы с твоей мачехой устраиваем большой прием в новом доме, чтобы
объявить о вашей...
- О вашем возвращении домой, - прервал его Грейсон. Конрад хотел было
что-то сказать, но промолчал, и лишь глаза его сузились от возмущения, а
лицо пошло красными пятнами. Он был достаточно умен, чтобы не бросать вызов
человеку более молодому - и более могущественному.