"Эйна Ли. Миром правит любовь ("Любовные хроники Маккензи" #8) " - читать интересную книгу авторапирога, - начала приговаривать она, идя вокруг стола и наполняя чашки. - Его
готовят у нас каждый день, и он всегда получается очень вкусным. - Гм! - Все еще сердясь, Джесс взглянул на нее. - У таких туш, как мы, для пирога всегда найдется довольно места. Где, к дьяволу, ваша жратва? Повороти свою задницу и разузнай на кухне, куда она провалилась! Чаша терпения Роуз переполнилась - хватит с нее этого хулиганства! - У меня есть идея получше, сэр. Почему бы вам не отправиться отсюда подобру-поздорову и упражняться в грубостях где-нибудь подальше? И забирайте с собой этих гогочущих гиен. Животным не разрешается посещать ресторан. Она круто развернулась и пошла прочь, но Джесс успел схватить ее за руку и рывком повернул к себе. - Ты, маленькая сучка! Щас я тебя... Он заклокотал от возмущения, а потом взревел от боли, потому что Роуз, пытаясь вырваться, сделала резкое движение и перевернула кофейник. Струя горячего напитка полилась на колени Джесса. Визжа, он выпустил ее руку и ухватился за обожженное место. Приятели пострадавшего схватились было за салфетки, но прежде, чем они успели прийти на помощь, Роуз быстро протянула руку, схватила со стола стакан воды со льдом и плеснула на залитое кофе место между его ног. - По крайней мере он попал туда, где нельзя причинить никакого вреда, - сказала она и отступила назад. Джесс отбросил свой стул и, шатаясь, поднялся на ноги. Он сжал кулаки и хотел было уже наброситься на нее, но высокий молодой человек успокаивающим жестом положил руку ему на плечо: - Это все произошло случайно, Тейт. заковылял к выходу. Остановившись в дверях, он обернулся и посмотрел на Роуз. По спине у нее прошел холодок, когда она увидела в его глазах страшную злобу. - Я все запомнил! Будь спокойна: я расквитаюсь с тобой, сестричка. Роуз поняла, что переступила опасную черту, но отступать было поздно. Она подняла голову и смело посмотрела ему прямо в глаза. Спутники Тейта, грохоча ботинками, потянулись к выходу. За столом остался сидеть только высокий ковбой, но и он вскоре встал, бросив на стол несколько монет. - Этого хватит за пролитый кофе. А мне заверни еще кусок пирога. Легкой походкой он не торопясь подошел к ней вплотную, так близко, что Роуз увидела его глаза - цвета ярко-синего сапфира, обрамленные длинными темными ресницами. Его взгляд показался ей гипнотическим. Казалось, он испускает тепло - или она просто разволновалась оттого, что он подошел так близко? Наклонившись к ней, он тихо произнес: - Джесс Тейт - опасный враг, Рыжая. Тебе следует быть осторожной. Роуз как будто оцепенела и стояла без движения, пока он не вышел. Еще некоторое время ее взгляд оставался прикован к двери, за которой он исчез. "Тебе следует быть осторожной". Низкий, с чувственной хрипотцой, его чарующий голос был таким теплым, как будто... Как будто он повернулся к ней в постели и, поцеловав, пожелал доброго утра. Она снова поежилась, но на этот раз холодок пробежал у нее по спине совсем не от страха. Зак Маккензи задержался, выйдя из ресторана. Тейт и все остальные |
|
|