"Эйна Ли. Мой нежный враг " - читать интересную книгу авторамгновение исказила гримаса. - Но я ошибся.
- И все-таки какой была мама? Графиня нежная и ласковая и в то же время отважна и сильна духом. - Твоя мама была очень жизнерадостной и очень любила смеяться. На лице ее почти всегда играла улыбка. Что касается силы духа и отваги, то этими качествами судьба наделила ее в избытке. Иначе она сейчас была бы жива. Бриандра, знавшая, что мать убили во время нападения армии Кромвеля на Солтун, молча ждала продолжения. Саймон довольно долго смотрел, как мечется в камине огонь, потом вскинул голову и улыбнулся дочери. - Ты очень похожа на свою маму, дорогая. - Вот как, отец? - радостно воскликнула Бриандра. - А я считала, что похожа на тебя. - И это верно. Но у тебя ее походка, и ты так же наклоняешь голову, когда над чем-то размышляешь. - Саймон поднялся и помог дочери встать. - А теперь - в кровать! - Спокойной ночи, отец. - Девочка поцеловала его в щеку. Бриандра решила выполнить просьбу графини и дать Дэвиду Гордону одеяло. Волк проследовал за ней в ее комнату и улегся на коврике перед камином. Пес уже спал, когда девочка сняла одеяло со своей кровати. Большой зал освещался лишь светом камина. Бриандра бесшумно приблизилась к пленнику, лежавшему на полу спиной к огню. От ноги к стене тянулась тонкая цепь. Думая, что молодой человек спит, девочка наклонилась и укрыла юношу одеялом. Неожиданно пленник выбросил руку и, ухватив ее за предплечье, повалил на пол. Бриандра в страхе попыталась позвать на помощь, но Гордон зажал ей рот ладонью. Несмотря на все усилия, ей так и не удалось - Проклятие! - вскричал Дэвид, когда Бриандра укусила его. Подняв голову и увидев, что борется с двенадцатилетней девочкой, юноша перекатился на спину. Это движение причинило ему страшную боль, и, поморщившись, молодой человек выругался. - Какого черта ты тут делаешь? Бриандра, гневно сверкая глазами, вскочила на ноги и потерла руку в том месте, где ее сжимали пальцы пленника. - Грубиян! Если я расскажу отцу, тебя снова отхлещут кнутом. - Неужели все тут только и думают о том, чтобы сечь беспомощных пленников? Я же не предполагал, что это ты. Следовало бы знать, что нельзя подкрадываться к спящему мужчине. Что ты здесь делаешь? - Я всего лишь хотела укрыть тебя. Но раз уж дело приняло такой оборот, то хоть умри от холода. - Подхватив валявшееся на полу одеяло, она выбежала из зала. На следующее утро Бриандра, сопровождаемая Волком, спустилась в зал и увидела, что Гордон сидит возле камина и с тревогой смотрит на лестницу. - Что с моей матерью? - встрепенулся юноша, увидев девочку. - Почему вы спрашиваете, лорд Мерзкая Тварь? Дэвид встал. - Клянусь, если твой отец причинил ей хоть малейший вред, я сверну ему шею у тебя на глазах. Волк услышал угрозу в его голосе и, зарычав, ощетинился, готовый в любую секунду броситься на защиту хозяйки. Бриандра громко рассмеялась. |
|
|