"Эйна Ли. Пылкая страсть " - читать интересную книгу автора

довольно состоятельную Патрицию в свой круг из-за ее сомнительного занятия.
- Ладно, ладно! А что делал капитан Керкленд в твоем кабинете,
Патриция? - спросил с любопытством Рирдон.
Патриция откинулась назад в кресле и внимательно посмотрела на Рирдона.
Керкленд явно ее заинтриговал, в этом не было сомнений. Патриция не могла
отрицать, что высокомерный незнакомец пробудил в ней какие-то опасные
чувства, и она испытывала необъяснимое беспокойство, чего раньше с ней
никогда не случалось. В следующий раз надо быть более сдержанной. Пока же
только наглость позволила ему взять над ней верх, но когда они снова
встретятся, в чем Патриция не сомневалась, она будет держать с ним ухо
востро.
"Я уверена, что наши пути снова пересекутся", - решительно подумала
она, вспомнив блеск его темных глаз при прощании.
До нее наконец дошел вопрос Чарлза Рирдона, и она осознала, что тот
ждет ответа.
- Капитан? - удивленно спросила Патриция. - Значит, он служит в армии?
- О нет! Этот человек - убежденный сторонник вигов, - ответил Чарлз с
легкой улыбкой. - На протяжении многих лет он открыто критикует
правительство его величества. У него есть собственный корабль, и с тех пор
как королевские власти закрыли гавань для всех судов, кроме английских, его
подозревают в том, что он занимается контрабандой, поставляя товары в
Бостон.
- Если он контрабандист, почему же его не арестуют? - спросила Патриция
с сомнением.
Чарлз сделал многозначительный жест.
- Дело в том, что власти еще ни разу не смогли поймать его с
поличным. - Чарлз подозрительно прищурился. - Так что он здесь делал?
Патриции не хотелось вдаваться в подробности пребывания Стивена
Керкленда в ее комнате. Она покраснела и опустила голову.
- Он всего лишь вернул мне то, что я обронила.
Чарлз Рирдон нахмурился. Он чувствовал, что Патриция лжет. Очевидно,
она не хочет говорить о том, что произошло между ней и Керклендом, однако
нельзя ли ему каким-либо образом использовать это обстоятельство к своей
выгоде? Чарлз внимательно посмотрел на опущенную голову Патриции, а она
лихорадочно перебирала бумаги на своем письменном столе. Затем он направился
к двери и вышел из кабинета. В его голове уже зарождался план действий.

***

Керкленд пожал руку своему кузену Томасу Сазерленду, и мужчины широко
улыбнулись друг другу. Когда они стояли рядом, их сходство было особенно
заметным. Дедом Стивена Керкленда по материнской линии, а Томаса Сазерленда
по отцовской был Джонатан Сазерленд. Оба могли проследить свое происхождение
до седьмого колена - до Роберта Керкленда, шотландского лорда Керквуда.
Их семьи жили по соседству, и Томас Сазерленд с детства обожал своего
кузена. Его уважение к Стивену стало еще глубже, когда Том занял должность
первого помощника на его корабле. Двадцатидвухлетний Сазерленд только что
вернулся после двухгодичного обучения в университете Святого Эндрю в
Шотландии и снова приступил к своим обязанностям.
- Ну как там, в Шотландии? - спросил Стивен, направляясь с кузеном к