"Эйна Ли. Пылкая страсть " - читать интересную книгу автора

морщинки, а губы скривились в плутовской усмешке.
- Учитывая твою профессию, - сказал он, - ему, вероятно, приходится
немало трудиться.
Ее глаза вспыхнули негодованием от его намека.
- Какую профессию вы имеете в виду, сэр? - Чувствовалось, что она с
трудом сдерживает гнев.
- Древнейшую и, я бы добавил, самую нужную в мире, - сказал он с
обезоруживающей улыбкой. Зеленые глаза Патриции сделались ледяными.
- Так, значит, вы считаете меня проституткой, мистер Керкленд?
Стивен поднял руки, насмешливо протестуя.
- Разумеется, нет, лапочка. Скорее куртизанкой или дамой полусвета.
Возможно, чьей-то любовницей или наложницей, но только не проституткой.
Поцелуй, что доставил нам обоим такое огромное удовольствие, нельзя купить
за деньги.
Патриция покачала головой и презрительно посмотрела на Стивена.
- Вы несносны, мистер Керкленд. Это не публичный дом. По-видимому, вы
не обратили внимания на то, что я здесь единственная женщина. Это игорное
заведение. Если вам нужны другие развлечения, отправляйтесь в порт.
Ее слова вызвали у Стивена удивление, но он его скрыл за небрежной
улыбкой. Он и впрямь не заметил, когда вошел, что в зале, кроме Патриции, не
было других женщин.
- Значит, вы не предлагаете никаких других услуг? - Он пожал плечами. -
А я подумал было, что вы занимаетесь еще кое-чем помимо пения.
- Я управляю этим заведением, мистер Керкленд, - ответила Патриция,
стиснув зубы, и оценивающе посмотрела на него. Очевидно, он достаточно
богат. - Если вас интересует игра, может быть, вы подниметесь наверх в одну
из комнат?
- Вместе с вами? - Он снова вопросительно приподнял брови, явно давая
понять, что имеет в виду вовсе не карточную игру.
- Хочу вас сразу предупредить, что ставки довольно высоки, - заметила
она, игнорируя его намек.
- Я предпочитаю высокие ставки в любой игре, миледи, - сказал Стивен с
улыбкой, сообщившей его словам особое значение.
Без всякого предупреждения он снова заключил Патрицию в объятия,
оторвав ее ноги от пола. Одной рукой он зажал ей рот, чтобы она не могла
кричать, а другой уложил на диван и задрал юбку. Ее глаза расширились от
потрясения, когда Стивен приподнял ее ногу и продел в подвязку. Патриция
была ошеломлена и не шевелилась, пока он медленно и осторожно продвигал
подвязку до колена.
Стивен убрал руку от ее рта, и их взгляды на несколько мгновений
встретились. Ее зеленые глаза выражали гнев и замешательство, а его
темно-синие - дерзость и самоуверенность.
Неспешный, страстный поцелуй лишил ее сил. О сопротивлении нечего было
и думать. Это просто какое-то безумие - она жаждет ласк этого незнакомца!
Стивен поднял голову, восхищаясь ее точеным лицом. Он поставил ее на
ноги, затем поправил платье и прическу. Довольный результатом, Стивен легким
поцелуем коснулся ее губ и направился к двери. Взявшись за ручку, он
обернулся:
- Игра уже началась, миледи, и мы оба знаем, каковы в ней ставки.