"Эйна Ли. Пылкая страсть " - читать интересную книгу автораморщинки, а губы скривились в плутовской усмешке.
- Учитывая твою профессию, - сказал он, - ему, вероятно, приходится немало трудиться. Ее глаза вспыхнули негодованием от его намека. - Какую профессию вы имеете в виду, сэр? - Чувствовалось, что она с трудом сдерживает гнев. - Древнейшую и, я бы добавил, самую нужную в мире, - сказал он с обезоруживающей улыбкой. Зеленые глаза Патриции сделались ледяными. - Так, значит, вы считаете меня проституткой, мистер Керкленд? Стивен поднял руки, насмешливо протестуя. - Разумеется, нет, лапочка. Скорее куртизанкой или дамой полусвета. Возможно, чьей-то любовницей или наложницей, но только не проституткой. Поцелуй, что доставил нам обоим такое огромное удовольствие, нельзя купить за деньги. Патриция покачала головой и презрительно посмотрела на Стивена. - Вы несносны, мистер Керкленд. Это не публичный дом. По-видимому, вы не обратили внимания на то, что я здесь единственная женщина. Это игорное заведение. Если вам нужны другие развлечения, отправляйтесь в порт. Ее слова вызвали у Стивена удивление, но он его скрыл за небрежной улыбкой. Он и впрямь не заметил, когда вошел, что в зале, кроме Патриции, не было других женщин. - Значит, вы не предлагаете никаких других услуг? - Он пожал плечами. - А я подумал было, что вы занимаетесь еще кое-чем помимо пения. - Я управляю этим заведением, мистер Керкленд, - ответила Патриция, стиснув зубы, и оценивающе посмотрела на него. Очевидно, он достаточно из комнат? - Вместе с вами? - Он снова вопросительно приподнял брови, явно давая понять, что имеет в виду вовсе не карточную игру. - Хочу вас сразу предупредить, что ставки довольно высоки, - заметила она, игнорируя его намек. - Я предпочитаю высокие ставки в любой игре, миледи, - сказал Стивен с улыбкой, сообщившей его словам особое значение. Без всякого предупреждения он снова заключил Патрицию в объятия, оторвав ее ноги от пола. Одной рукой он зажал ей рот, чтобы она не могла кричать, а другой уложил на диван и задрал юбку. Ее глаза расширились от потрясения, когда Стивен приподнял ее ногу и продел в подвязку. Патриция была ошеломлена и не шевелилась, пока он медленно и осторожно продвигал подвязку до колена. Стивен убрал руку от ее рта, и их взгляды на несколько мгновений встретились. Ее зеленые глаза выражали гнев и замешательство, а его темно-синие - дерзость и самоуверенность. Неспешный, страстный поцелуй лишил ее сил. О сопротивлении нечего было и думать. Это просто какое-то безумие - она жаждет ласк этого незнакомца! Стивен поднял голову, восхищаясь ее точеным лицом. Он поставил ее на ноги, затем поправил платье и прическу. Довольный результатом, Стивен легким поцелуем коснулся ее губ и направился к двери. Взявшись за ручку, он обернулся: - Игра уже началась, миледи, и мы оба знаем, каковы в ней ставки. |
|
|