"Эйна Ли. Пылкая страсть " - читать интересную книгу авторалюбой момент разразиться новым ливнем, обрушив на город потоки воды.
Настроение у Патриции было не менее мрачным, чем погода. Она сидела за столом, подперев кулаком подбородок, вертела в другой руке оловянную ложку и медленно водила ею по скатерти. Стивен Керкленд не выходил у нее из головы. "Это он! Больше некому! Но что он делал в моей спальне?" Наконец Патриция с раздражением отбросила ложку и встала. Она подошла к плите и налила себе в чашку горячего шоколада. Приятный запах распространился по комнате. Затем она подошла к окну и, рассеянно глядя наружу, осторожно потягивала дымящийся напиток. "Как он посмел войти в мою спальню без разрешения?" - подумала она в сотый раз после того, как обнаружила на подушке подвязку. Ее милое лицо исказилось от гнева. "Разумеется, это он. Кто еще мог поступить подобным образом? Каков наглец!" Патриция резко повернулась, и юбка ее зеленого парчового платья стремительно заколыхалась вокруг лодыжек. - Ты выглядишь так же грозно, как облака на небе, - сказал Чарлз Рирдон. Он появился несколько секунд назад и теперь стоял в двери, всматриваясь в ее хмурое лицо. - О, доброе утро, Чарлз. Похоже, скоро снова припустит дождь, - рассеянно ответила Патриция и вернулась на свое место за столом. - Мне кажется, не дождь тебя расстраивает, - сказал Чарлз с улыбкой. - Ты выглядишь так, словно обижена на весь белый свет, ангел. - Неужели я действительно так сумрачна? - спросила Патриция с робкой улыбкой. Чарлз Рирдон понимал, что надо как-то поднять ее настроение, прежде чем накануне. Несомненно, капитан увлечен Патрицией. Теперь, если она поведет себя разумно, он сможет использовать это увлечение к своей выгоде. Чарлз знал, что Патриции можно доверять: в делах она абсолютно честный партнер. Керкленд ею очарован и может клюнуть на эту приманку. Чарлз сел за стол напротив Патриции. Она ушла в себя, и он попытался вызвать ее на разговор. - Вчера за карточным столом я заметил, что капитан Керкленд неотрывно за тобой следил. Упоминание о капитане немедленно привлекло внимание Патриции. Ее глаза заблестели, но она попыталась скрыть свое волнение. - Наверно, он хотел убедиться, что во время игры я тебе не подаю никаких сигналов, - саркастически заметила она. - Он - несносный тип. - Она не сказала Чарлзу, что постоянно ловила на себе пронизывающий взгляд Керкленда и, когда их глаза порой встречались, читала в них настойчивый молчаливый призыв. - Ты считаешь его неприятным? - спросил Чарлз, беспокойно нахмурившись. - А я полагал, вы понравились друг другу. Патриция слегка прищурилась. - Что тебе за дело, Чарлз, нравится мне этот человек или нет? - Я хотел попросить тебя об одной услуге, ангел, - сказал Чарлз. - Боюсь даже спрашивать, о чем ты, - ответила Патриция. - Очевидно, речь идет об этом назойливом капитане? Чарлз подтвердил ее худшие опасения кивком головы. - Я знаю, он намеревается вернуться в Виргинию. |
|
|