"Эйна Ли. Пылкая страсть " - читать интересную книгу автора - Слава Богу! - воскликнула Патриция. - Это там он готовится к бунту?
- Да. Он живет близ Уильямсберга на Джеймс-Ривер. - Чарлз, откуда ты так много знаешь об этом человеке? Насколько мне известно, ты никогда не бывал в Виргинии. Патриция смотрела на него со все возрастающим страхом. Она чувствовала напряжение, охватившее ее партнера, и не могла понять, почему его так интересует деятельность Стивена Керкленда. В глазах Чарлза мелькнула тень тревоги. - Я жил в Уильямсберге до приезда в Бостон. Керкленды там известны как богатое и влиятельное семейство. Капитан Керкленд знаменит среди горожан тем, что он доставляет им товары, минуя кордон, выставленный британским королевским флотом. - И чего же ты от него хочешь, Чарлз? - спросила Патриция, все еще в замешательстве. - Доставить что-нибудь беспошлинное в Бостон? - Напротив. Мне надо кое-что вывезти. Теперь Чарлз не сомневался, что заинтересовал Патрицию. На ее лице отразилось необычайное удивление. Глаза светились крайним любопытством. - Что же ты хочешь вывезти из Бостона? Чарлз наклонился вперед и взял ее руки в свои. Весьма взволнованный, он понизил голос почти до шепота: - Я уже упомянул, что жил когда-то в Виргинии. Мой брат и его семья там остались, когда я уехал. Прошлой ночью я получил известие, что мой брат Уильям обвинен в преступлении, которого не совершал. Его посадили в тюрьму и приговорили к повешению. До исполнения приговора осталось меньше недели. Патриция была потрясена. Она прониклась состраданием при виде явного - Но что ты можешь сделать, Чарлз, чтобы этому помешать? - Один наш общий друг готов устроить побег брата, однако, чтобы подкупить тюремщика, требуется много денег, а единственный способ их доставить вовремя - это отправить с кораблем Керкленда. Мне стало известно, что он отплывает завтра на рассвете. Патриция, облегченно вздохнув, улыбнулась: - И это все, чего ты от меня хочешь? Ты нуждаешься в деньгах, Чарлз? Разумеется, я дам тебе необходимую сумму. Рирдон покачал головой: - Речь не о деньгах. У меня их достаточно. Дело в капитане Керкленде. - О, Чарлз, я уверена, что этот плут согласится без колебаний, если ты хорошо ему заплатишь. - Стивен не возьмет меня на борт. Видишь ли, именно его отец, Майкл Керкленд, выдвинул фальшивые обвинения против моего брата. Это жестокая и лживая семейка. Ясно, что они постараются от всего отмежеваться и не позволят доказать невиновность моего брата. Я уверен, что Керкленд попытается сорвать мой план, если узнает о моих намерениях. Вот почему в Виргинию должна отправиться ты. - Как я смогу это сделать? - осторожно спросила Патриция. - Если ты попросишь капитана взять тебя с собой в Виргинию, он не откажет. Он тобой очарован, ангел. Нет необходимости говорить ему об истинной цели поездки. Мне кажется, ради тебя он готов на все, - сказал Чарлз. Патриция испуганно отшатнулась. Мысль о том, что надо просить этого |
|
|