"Эйна Ли. Пылкая страсть " - читать интересную книгу автора

- Слава Богу! - воскликнула Патриция. - Это там он готовится к бунту?
- Да. Он живет близ Уильямсберга на Джеймс-Ривер.
- Чарлз, откуда ты так много знаешь об этом человеке? Насколько мне
известно, ты никогда не бывал в Виргинии.
Патриция смотрела на него со все возрастающим страхом. Она чувствовала
напряжение, охватившее ее партнера, и не могла понять, почему его так
интересует деятельность Стивена Керкленда.
В глазах Чарлза мелькнула тень тревоги.
- Я жил в Уильямсберге до приезда в Бостон. Керкленды там известны как
богатое и влиятельное семейство. Капитан Керкленд знаменит среди горожан
тем, что он доставляет им товары, минуя кордон, выставленный британским
королевским флотом.
- И чего же ты от него хочешь, Чарлз? - спросила Патриция, все еще в
замешательстве. - Доставить что-нибудь беспошлинное в Бостон?
- Напротив. Мне надо кое-что вывезти.
Теперь Чарлз не сомневался, что заинтересовал Патрицию. На ее лице
отразилось необычайное удивление. Глаза светились крайним любопытством.
- Что же ты хочешь вывезти из Бостона?
Чарлз наклонился вперед и взял ее руки в свои. Весьма взволнованный, он
понизил голос почти до шепота:
- Я уже упомянул, что жил когда-то в Виргинии. Мой брат и его семья там
остались, когда я уехал. Прошлой ночью я получил известие, что мой брат
Уильям обвинен в преступлении, которого не совершал. Его посадили в тюрьму и
приговорили к повешению. До исполнения приговора осталось меньше недели.
Патриция была потрясена. Она прониклась состраданием при виде явного
горя своего партнера.
- Но что ты можешь сделать, Чарлз, чтобы этому помешать?
- Один наш общий друг готов устроить побег брата, однако, чтобы
подкупить тюремщика, требуется много денег, а единственный способ их
доставить вовремя - это отправить с кораблем Керкленда. Мне стало известно,
что он отплывает завтра на рассвете.
Патриция, облегченно вздохнув, улыбнулась:
- И это все, чего ты от меня хочешь? Ты нуждаешься в деньгах, Чарлз?
Разумеется, я дам тебе необходимую сумму.
Рирдон покачал головой:
- Речь не о деньгах. У меня их достаточно. Дело в капитане Керкленде.
- О, Чарлз, я уверена, что этот плут согласится без колебаний, если ты
хорошо ему заплатишь.
- Стивен не возьмет меня на борт. Видишь ли, именно его отец, Майкл
Керкленд, выдвинул фальшивые обвинения против моего брата. Это жестокая и
лживая семейка. Ясно, что они постараются от всего отмежеваться и не
позволят доказать невиновность моего брата. Я уверен, что Керкленд
попытается сорвать мой план, если узнает о моих намерениях. Вот почему в
Виргинию должна отправиться ты.
- Как я смогу это сделать? - осторожно спросила Патриция.
- Если ты попросишь капитана взять тебя с собой в Виргинию, он не
откажет. Он тобой очарован, ангел. Нет необходимости говорить ему об
истинной цели поездки. Мне кажется, ради тебя он готов на все, - сказал
Чарлз.
Патриция испуганно отшатнулась. Мысль о том, что надо просить этого