"Танит Ли. Героиня мира" - читать интересную книгу автора

белая рука, прикрытая лишь браслетами из крашеного дерева и слоновой кости,
взметнулась вверх, словно змея, указывая в небо. - Видишь круг?
Мне было незнакомо кронианское слово "круг", я в недоумении запрокинула
вверх голову и тогда догадалась, что она имеет в виду луну: не свое лицо, а
небесное светило.
Что-то необыкновенное происходило с нею. Диск приобрел форму
безукоризненного круга, и усеянное звездами небо проступило с четкой
ясностью на много миль окрест него. А за очертившим эту часть пространства
белым кругом такой же безупречной формы, как и сама луна, раскинулись,
сливаясь с мраком и землей, непрозрачные беззвездные небеса. Я будто
заглянула через край в огромный котел. Никогда еще не открывалось моим
глазам подобное зрелище, этот гигантский ореол, образованный высокими
перистыми облаками и частичками льда в воздухе. Оно показалось мне
сверхъестественным и привело меня в смятение.
Я перевела взгляд на женщину, ожидая разъяснений.
Но она сказала только:
- Я зайду к тебе в палатку.
Я впустила ее, ведь мне показалось, что даже луна и темнота подвластны
ей, а потому она, вероятно, сумеет мне помочь, хотя я совершенно не
представляла себе, каким образом. Мельм больше не пытался ей
воспрепятствовать; презрительно усмехаясь, он повернулся к горевшему
поблизости костру. Пришедшие вместе с ней женщины присели у стены, будто
собаки, и принялись ждать. Внутри палатки в жаровне на треноге горели угли,
и она сразу же пошла погреться, впрочем, безо всякой спешки. Эта женщина не
имела возраста; холод высушил кожу, на которой не было ни одной морщинки, но
губы ее не потрескались от мороза.
- Садись, - сказала она, обращаясь ко мне, и я присела на табуретку, а
она подошла к креслу Гурца и опустилась в него; мы оказались друг напротив
друга, нас разделял складной обеденный столик.
Она пристально глядела на меня какое-то время. Меня так и подмывало
отвести взгляд, но я решила, что мне это не удастся. К тому же, пребывая во
власти этих черных, словно металлических, глаз, сплошных зрачков с
тоненькими золотыми ободками, похожих на кошачьи глаза среди ночи, я
почувствовала облегчение.
По прошествии некоторого времени она заговорила снова:
- Ты совсем дитя, даже младше своих лет. Но и старше тоже. Доживи ты
хоть до девяноста, все равно окажешься старше.
Я не поняла, но прервать не посмела.
- Многого я не смогу рассказать тебе. Но кое-что смогу. Веришь?
От ее дыхания язык мой задрожал, будто свечка.
- Дд... да.
- И что же ты мне подаришь?
Лицо ее казалось суровым и чистым, но я догадалась, что, судя по всему,
она еще и обманщица. При этом я не имею в виду шарлатанства. Как-то
давным-давно мы с Литти посетили гадалку на ярмарке. Она напугала нас, и мы
с хихиканьем убежали. Предсказания ее звучали бессвязно, она ни разу не
угадала правильно, и сила ее воздействия возникала в основном благодаря
присутствию большой ящерицы, неподвижно лежавшей в клетке около ее локтя.
Женщина по имени Джильза была существом совсем иного порядка. Вероятно, она
явилась ко мне, потому что знала о моей неопытности и о том, что Гурца не