"Танит Ли. Анакир ("Войны Вис" #2)" - читать интересную книгу автора

- Очень хорошо, мой лорд. Я подумаю об этом. Не надо бояться
разложения. Наши снадобья сохранят ее красоту нетленной, пока вы не
доберетесь до столицы, и даже еще дольше.
- Я начинаю думать, что прежде всего ваши снадобья могли убить ее.
- Вы не должны так думать, мой лорд. Вы знаете правду. Если вы снимете
золотое ожерелье с ее горла, то увидите...
- Да, - произнес он. - Но в таком случае вы обязаны понимать, насколько
я ошеломлен вашими достижениями.
- А как же ребенок? - мягко спросила Эраз.
- Она пополнит ваши святые ряды, - отозвался принц. Он пил вардийское
вино и вновь наполнял кубок, чтобы опять осушить его одним глотком.
- Это не так, мой лорд. Она не наша.
- Мне нет дела до этого.
- Она ваша дочь, - возразила Эраз.
- Маленький белый слизень. Оставьте ее себе.
- Нет, мой лорд, - бесстрастно произнесла она. - Ребенок должен ехать с
вами.
- Только потому, что он мой? Плод кровосмешения? На побережье Ланна это
вообще ничего не значит.
- Тогда отправьте ее в Ланн, мой лорд. Но оставаться здесь она не
должна.
- Из-за кровосмешения?
- Анакир, - только и произнесла жрица.
- Эта ваша вонючая женщина-змея. Наверное, она хочет, чтобы мой ребенок
погиб. Одного дня от роду, в снегу. Не думаю, что кто-нибудь из моих людей
сможет кормить ее грудью. Почему бы вам самим не убить ее? Задушить, уморить
голодом или холодом - но здесь? Почему вы вообще позволили ей появиться на
свет?
- Наши снадобья, которые так смущают вас, могут сохранить и ребенка.
Она будет спать до самого Истриса, не чувствуя голода. И останется теплой,
даже если будет лежать непокрытая рядом со своей матерью.
- Это невозможно.
- Так же невозможно, как и то, чему вы были свидетелем на рассвете, мой
лорд.

Люди, которые принесли на берег деревянный ящик, помогли разбить лед, и
лодку снова можно было спустить на воду.
Солдаты Кесара не выражали ни малейшего недовольства, хотя солнце уже
опускалось в океан, и весь запад, и вода, и небо, окрасился зловещим
пурпуром.
Лодка двигалась среди заката по ледяной каше, покрывавшей море. Подул
легкий ветерок, и команда поставила парус, желая воспользоваться этим. Не
было слышно ничего, кроме шелеста паруса, легкого шума волн и плеска весел.
Остров Анкабек исчез вдали, последний луч на миг высветил его причудливые
очертания - словно плавучий череп.
Кесар сидел на носу перед парусом, рядом с длинным ящиком. Ящик был
надежно закреплен и закрыт, и в нем спал живой ребенок, словно все еще
заключенный в чреве матери. В крышке ящика были проделаны отверстия для
воздуха. Он стоял возле ног Кесара, и принц не смотрел на него.
Последний закатный луч исчез, и на море опустилась тьма. Звезд на небе