"Миранда Ли. В любви все средства хороши " - читать интересную книгу автораего взгляд задержался на ее обнаженном животе, а затем медленно
переместился на интимную выпуклость груди под тугим розовым топиком. Лия вдруг почувствовала, как ее грудь возбуждается под этим сексуальным, изучающим взглядом, и ее охватила паника. Она едва не споткнулась о край тротуара, но устояла на ногах и снова направилась в сторону Гаретта, а молочные коктейли угрожающе колыхались в бокалах. - Держи их! - вскричал Гаретт, срываясь с места и выхватывая из ее рук серебряные коробочки. Лия рассмеялась, но ее голос дрожал. - Ты едва не опрокинул шоколадное молоко себе на брюки. Она поставила поднос на край стола, стараясь не смотреть на него, и начала быстро и умело раскладывать приборы, завернутые в бумажные салфетки, за ними последовали соль, уксус, кетчуп и наконец тарелки с рыбой и чипсами. - Ты все сделала очень хорошо, - похвалил ее Гаретт, садясь на свое место. Лия протянула ему тарелки и поставила пустой поднос на соседний свободный столик. - Мне часто приходилось обслуживать других и сервировать столы. - Она села и взяла свою салфетку. - Между прочим, я несколько лет была главным поваром и посудомойкой у моих братьев. - Лия, ты должна рассказать мне о своей жизни до того, как встретила Джерарда, - сухо добавил он. И Лия начала свой рассказ, радуясь неожиданному спасению - она безуспешно пыталась справиться с паникой, охватившей ее после того, - Ты жалеешь, что уехала из Секретной бухты? - спросил Гаретт, когда Лия закончила рассказ о своей жизни до замужества. - Каждый день. - Тогда почему ты не вернулась туда, когда ушла от Джерарда? - Я не могла, он ведь нашел бы меня. Гаретт нахмурился. - Это как раз то, чего я не могу понять, Лия. - Да, - мрачно сказала она. - И я сомневаюсь, что поймешь, так что лучше не спрашивай меня об этом! Он открыл рот, но ничего не сказал, неохотно подчиняясь ей. - Тогда давай поговорим о твоем браке. Ведь сначала ты была счастлива? - Да, я думала, что Джерард любит меня, и согласилась бы на любые жертвы ради этой любви. - Жертвы? - озадаченно спросил он. - Какие жертвы? Ведь у тебя было все, о чем только может мечтать женщина. Лия в ответ лишь покачала головой. - Ты рассуждаешь как мужчина. Неужели ты на самом деле думаешь, что все женщины выходят замуж ради материальной выгоды? - Мне казалось, это тоже играет большую роль. - В таком случае ты ошибся. О, я не отрицаю, что женщине нравится чувствовать себя защищенной, но еще больше она хочет иметь детей. Я от многого отказалась, выйдя замуж за Джерарда, возможно, от слишком многого. Я ужасно скучала по Секретной бухте, по яхте, по морю и по своим братьям. Хотя, если честно, я не уверена, что была бы счастлива с Джерардом, даже если бы не подслушала тот разговор. Он никогда не говорил со мной о своей |
|
|