"Миранда Ли. Притяжение сердец " - читать интересную книгу автораСлезы отчаяния наполнили ее глаза. Минуту назад она думала и надеялась, что
они могли бы положить конец прошлому и даже стать друзьями. Амбер проглотила комок, застрявший в горле, и с трудом произнесла: - Надеюсь, твоей бабушке понравится пирог, а я лучше поеду домой. Не буду зря терять время. Повернувшись, Амбер в слезах бросилась к машине, захлопнула за собой дверцу и завела двигатель, не обращая внимания на крики Бона подождать. Она до конца вдавила педаль, колеса взвизгнули, и машина умчалась прочь. В зеркале было видно, как Бен бежит следом в клубах пыли. Потом он остановился посреди дороги, глядя ей вслед. - Негодяй, - пробормотала она, ударив кулаком по рулю. - Негодяй! Глава 5 Бен беззвучно выругался. Как он смел так унизить ее? Пусть она сразу и с совершенно ошеломительным жаром ответила на его поцелуй. Ну и что? Он не имеет права обвинять ее в том, в чем и сам грешен. Сколько раз он целовал женщин, которых даже не уважал, не говоря уже о любви! - Бен! - окликнула его бабушка с веранды. Что ты там торчишь посреди дороги? И где мисс Холлингзуорт? Бен вздохнул и побрел назад, подобрав по пути коробку, которую поставил у калитки две минуты назад. Две ужасные минуты. Как бы ему хотелось вернуть их и прожить заново! Тогда бы он точно не поддался своему распутная дрянь, не достойная жалости? - Бен? - принялась допытываться бабушка, когда он поднялся на крыльцо с коробкой в руках. - Бен, что случилось? Что ты натворил? - Что я натворил? - эхом откликнулся он. Я обидел ее. Вот что я натворил. - Да, ничего нового. Сколько помню, между вами никогда не было мира. Ни одного нормального слова не можете сказать друг другу. Но раньше у этой девочки на твои колкости всегда готов был достойный ответ. Что заставило ее нынче удрать? Бен вздохнул. - Думаю, я зашел слишком далеко, бабуля. Ее брови приподнялись. - В каком смысле? Бен решил, что сказал достаточно. - Так, ерунда. В конце концов, я избавился от нее, не так ли? Журналистам ты сказала, что мечтаешь именно об этом. Быть в стороне от Холлингзу ортов. Бен заметил тревогу в глазах бабушки. - Ты сказал, что она не вернется? Никогда? - Ради бога, успокойся, - раздраженно проговорил он. - Ты ведь не хочешь продавать ферму! - И тут неприятная мысль возникла в его голове. - Господи, бабуля, а ну-ка живо признавайся: вся эта история с газетой, часом, не попытка выжать из Холлингзуортов побольше денег? - Ничуть! - возмущенно запротестовала она. |
|
|