"Тамара Леджен. Скандал и грех " - читать интересную книгу автора Довольная наведенным порядком, миссис Спурджен заснула, и храп ее был
не менее громоподобным, чем ее голос. - Как вы это выносите, миссис Нэш? - прошептала Абигайль. - Мой муж был только бедным лейтенантом. - Миссис Нэш пристально взглянула в темноте на свою работодательницу. Громкий храп успокоил ее. - Когда он умер от ран, полученных при Сьюдад-Родриго, я осталась без средств и выхожу из положения, как могу. Знаете, мистер Лейтон очень хорошо платит, а на моем иждивении старая мать. - Миссис Нэш погладила незатейливое золотое кольцо на левой руке. - Все равно я не могла бы этого вынести, - сказала Абигайль. - Леди одинока и несчастна, мисс Смит. Я знаю, что это такое. И в сравнении с моей последней работой эта идеальна. - Боже мой! Ее светлость была суровой хозяйкой? - Графиня была просто ленивой, а вот ее сын, лорд Далидж... - Вдову слегка передернуло. - Когда я покинула Клиффден, я почувствовала, что с трудом избежала опасности. - Лорд Далидж! - воскликнула Абигайль. - Он говорил мне, что его мать умерла. Миссис Нэш удивленно раскрыла глаза. - Вы знаете его светлость, мисс Смит? - Немного, - покраснела Абигайль. - Уверяю вас, его родители живы. Они прекрасные люди, но сын не делает им честь. Он позволял себе много вольностей, а потом сказал мне, что если я пожалуюсь его маме, она просто выгонит меня из дома... что, конечно, и произошло. Однако ее светлость все же сохранила остатки совести, она дала помогло мне найти место у мистера Лейтона. Я рада, что нахожусь здесь, мисс Смит. По крайней мере здесь нет мужчин, чтобы досаждать мне. - Я очень вам сочувствую, миссис Нэш. - Пожалуйста, зовите меня Вера. Я не выношу, когда меня зовут Нэш, это напоминает мне о том, что я потеряла, - сказала она, вытирая глаза носовым платком. Утешающий храп внезапно смолк, одинокая и несчастная миссис Спурджен забарабанила в крышу тростью. - Остановись у первой гостиницы, какая тебе попадется! - рявкнула она кучеру. - И помедленней, болван! От твоей неосторожности меня уже мутит. - Помедленней, болван! - прохрипел ара, заставив Абигайль подскочить. Миссис Спурджен вдруг призналась ей, что мочевой пузырь у нее величиной с пуговицу, и они должны будут останавливаться каждые полмили. - Я знаю, это беспокойство, но что поделаешь. "Беспокойство" оказалось слишком оптимистичным взглядом на вещи. При четвертой остановке Абигайль уже с завистью смотрела на едущую впереди багажную карету. Более того, после здорового сна и чашки чаю миссис Спурджен предложила выпустить Като из клетки. Абигайль была категорически против. - Но вы бы не стали два часа подряд держать в клетке ребенка, мисс Смит, - заявила леди, пораженная ее жестокостью. - Почему нет, если у ребенка клюв и когти? - едко сказала Абигайль. - Клюв и когти! Клюв и когти! - пронзительно крикнул ара. - Вам нечего бояться, - самодовольно произнесла одинокая леди, открывая клетку и разрешая птице вскарабкаться ей на плечо. |
|
|