"Мишель Лебрен. Одиннадцать часов на трупе" - читать интересную книгу автора

их опасностях.

ГЛАВА 3

БУРЖУА - от слона, имеющего значение: состоятельный человек, живущий и
городе.
Словарь Л арусс
Всем парижанам известна улица Мулен, которая совсем недавно вместе с
улицей Шабанэ являлась красой первого округа. Квартал, исполненный печали
после принятия законов, стоивших стольких чернил и слез, не стал тем не
менее местом скорби. Напротив, улица Пети-Шам остается одной из самых
оживленных в Париже со своим автобусом шестьдесят шестого маршрута, который
появляется на линии преимущественно в часы "пик", и круговертью пассажа
Шуазель, выходящего к станции метро "4-е сентября".
Ради собственного спокойствия Гастон Беррьен никогда не пользовался
машиной, отправляясь к месту работы. Каждое утро он спускался в метро,
которое от "Порт де Сен-Клу" доставляло его с пересадкой на "Гавр-Комартен"
к станции "4-е сентября". Это позволяло ему вместо нервотрепки за рулем
спокойно просмотреть по пути весь номер "Фигаро".
Вот и сегодня, как всегда, без четверти одиннадцать он вышел из
подземки, взглянул на витрину, чтобы убедиться, насколько безукоризненно он
одет, поправил ленту на своей - "Только от Беррьена" - шляпе и вошел в
пассаж Шуазель. Перейдя Пети-Шам, он сразу же по ходу и направо вышел на
улицу Мулен к витрине своего магазина, над которым золотом блестела
вывеска: "Беррьен. Головные уборы".
Войдя в дверь, он одним взглядом охватил всю картину: мадемуазель Роза
уже находилась на своем месте - у кассы, молоденькая продавщица также
стояла там, где ей подобало - за прилавком. Гастон жизнерадостно всех
поприветствовал, снял шляпу, перчатки и поинтересовался утренней выручкой.
Мадемуазель Роза доложила: всего два клиента, из которых один "обещал
подумать". После этого Гастон Беррьен пересек магазин и вошел к себе в
кабинет. Через стеклянную дверь он мог наблюдать за всем, что происходило в
его заведении. Он сел, и тут же зазвонил телефон.
- Магазин головных уборов Беррьена, вас слушают. Женский хрипловатый и
немного вульгарный голос произнес:
- Я хотела бы переговорить с месье Максом.
- Он у телефона, - сказал Гастон.
- Месье Макс, говорит Жильда. Вчера вечером все прошло, как вы хотели?
Гастон открыл шкатулку, вытащил оттуда сигару и послюнявил конец. Да,
все произошло так, как было задумано. Двери были открыты, свет зажегся
ровно в десять часов, диван был развернут к окну, хорошо симулированный
обморок...
- Да, Жильда. Благодарю вас, было отлично. После моего ухода молодой
человек не доставил вам слишком много хлопот?
- Хм, и да и нет! Он кричал, что ему подстроили западню, что все это
так просто не сойдет с рук и он расскажет, как я завлекла его к себе при
помощи таинственного письма, что он явился, не подозревая, что я с ним
сделаю, что я его напоила... в общем, он не был доволен.
- Вам удалось его успокоить?
- Думаю, что да, - раздался легкий смех. - Он ушел только около двух