"Мишель Лебрен. Одиннадцать часов на трупе" - читать интересную книгу автора

ночи, обещая вернуться.
Гастон закурил. На его губах поигрывала улыбка. Он возобновил
разговор:
- Превосходно, спасибо, Жильда. Вы, естественно, уничтожили письмо,
которым его завлекли?
- Ясное дело, оно было у него в бумажнике.
- Великолепно.
- Должна ли я возвратить вам ключи от виллы?
- Не стоит. Сегодня вечером вас навестит месье Фред, вручит обещанную
сумму и заодно заберет и их. Судя по голосу, Жильда колебалась.
- Извините меня, месье Макс, но... он неплохой парень, этот Ги. Почему
вы не хотите, чтобы он женился на вашей дочери?
Губы Гастона сжались. Он сухо отрезал:
- Вы знаете, Жильда, что от своего персонала я в первую очередь требую
сдержанности. Вам известно, что проявлять любопытство опасно. ОЧЕНЬ опасно.
- Да, понятно. Извините меня. До свидания, месье Макс.
Гастон положил трубку, затянулся и откинулся в кресле, устремив глаза
к потолку. Так почему же он хотел воспрепятствовать связи своей дочери с Ги
Таннеем? Причина была очень простой. Даже несколько весьма простых резонов.
Первый: он считал Эвелин слишком юной, чтобы выходить замуж и иметь детей.
Пусть малышка поживет ещё в свое удовольствие. Второй: сын бывшего
политического деятеля представлял несомненную опасность. Отцу захочется
узнать, с какой семьей он связывается через эти брачные узы, и он наведет
подробные справки относительно Гастона Беррьена. А это было совсем ни к
чему, и Гастон не хотел подвергаться даже малейшему риску. Поэтому и была
затеяна вся эта махинация, жертвами которой стали Ги и Эвелин. Не без боли
наблюдал Гастон за горем дочери, но, когда желаешь добра близким, не
следует скряжничать в отношении средств.
Через стеклянную дверь Гастон увидел, как в магазин вошел человек, в
котором он сразу узнал одного из своих самых верных клиентов. Прежде чем
пойти и обслужить его лично, он написал на листочке дату, час и адрес.
Свернув бумажку, он сунул её в карман и вышел в магазин, излучая самую
любезную улыбку.
- Не надо, - бросил он на ходу суетившейся молоденькой продавщице, - я
сам займусь этим клиентом. - Здравствуйте, месье Лоранжис, чем могу быть
полезным?
Месье Лоранжис, рослый старик, высочайшей пробы элегантности, носил
монокль в правом глазу. Он также поприветствовал хозяина магазина и затем
сказал:
- Мой дорогой друг, мне нужен котелок серо-жемчужного цвета для
присутствия на скачках. Что-нибудь добротное и ноское,
- Разве хотя бы одна из моих шляп вас разочаровала?
Оба рассмеялись. Гастон, усадив клиента, пошел за головным убором,
который он, соблюдая все предосторожности, распаковал. Котелок пришелся
точно по размеру, и старик выразил свое удовольствие:
- Ну и память же у вас! Вы держите в ней размеры голов всех ваших
клиентов?
- Только лучших из них, - в шутку ответил Гастон, незаметно засовывая
за подкладку головного убора записку, вытащенную им из кармана.
Он протянул котелок продавщице, которая завернула его в тонкую бумагу