"Франк Лин. Точка кипения " - читать интересную книгу автора - Я не занимаюсь такого рода вещами.
- Попробуйте объяснить мне вот еще что: зачем понадобилось прославленному манчестерскому сыщику приезжать в гольф-клуб "Тарн" в день соревнований профессионалов с любителями? - По-вашему, сыщики не способны увлекаться гольфом? - Ответьте, зачем вы туда приехали? Марти договорилась с вами о встрече? - Марти - это кто? Хэффлин отступил на шаг и задумчиво меня оглядел. Весь его облик, включая бутафорскую прическу, стал нарочито зловещим. Затем он ринулся в мой кабинет и стал копаться в бумагах. Пристроившись поближе к свету, он внимательно изучал мою телефонную книжку. Я запаниковал было, но, к счастью, вспомнил, что не делал никаких заметок об Инсуле Пэррисе, даже имени его нигде не записал. Проверка, устроенная Хэффлином, оказалась быстрой, но тщательной. - Не думаю, что ему что-то известно, - сказал он Карлайлу, вернувшись к нам. Интересно, кто же этот Карлайл, содержащий полицейского на побегушках, и к какой информации ему так не хотелось меня допускать? У меня возникло ощущение, что меня вот-вот захватят и перемолотят шестеренки какой-то огромной машины. Карлайл вплотную приблизил свое лицо к моему. Это впечатляло. Я видел каждый волосок у него в носу. Красные, словно ошпаренные ноздри были верным признаком того, что малый нюхает кокаин. Я отпихнул его от себя. обозначились еще четче. Он поправил пиджак и задумался. Потом ухмыльнулся, глядя на меня. Я называю это ухмылкой, но больше это походило на оскал гиены, заприметившей добрую поживу. В конце концов, он вспомнил, как подобает вести себя крутому парню, и сказал: - Слушай, ты, высерок. - В его произношении выпускника привилегированной школы это прозвучало как "высырок". - Что такое высырок? - спародировал я его. Ему это тоже не понравилось. Казалось, все лицо Карлайла превратилось в огромный гриб сморчок. - Ты для меня - пустое место. Усвоил? Ты сунул нос, куда не следовало. - Ничего подобного. Ты вел себя как последняя задница, и кому-то нужно было тебя остановить. Он попытался ухватить меня за грудки, но я оттолкнул его. У этого здоровяка было плохо с координацией. Наверно, оказывал свое действие кокаин. Его темные глаза гневно сверкали. - Если не скажешь сейчас же, где моя жена, я тебя... - Может, кликнешь своего маньяка? Я уже весь дрожу от страха. Ты хорошо меня слышишь, высырок? Я понятия не имею, где твоя жена, но рад, что ей удалось от тебя избавиться. - Я тебе хорошо заплачу, - сказал Карлайл, доставая из кармана пухлый бумажник. - Ей может угрожать опасность. - Единственная опасность, которая ей угрожает, исходит от тебя, - ответил я, отпихивая его руку. - Послушайте, сержант, почему бы вам не навести еще кое-какие справки в гольф-клубе. Ваш друг собирался вышибить |
|
|