"Дэвид Герберт Лоуренс. Англия, моя Англия " - читать интересную книгу автора

девочки и относилась к ней с большой ответственностью. Странно, что чувство
ответственности могло возобладать в ней над любовью к мужу. Но это
произошло. Это часто происходит. Материнский долг занимал в сердце Уинифред
первое место, а уж потом, где-то дальше, шел долг супружеский.
Ребенок как бы заново замкнул ее в круге родной семьи. Родители, она
сама, ребенок - вот что составляло для нее святую троицу на земле. Муж? . .
Да, она его все еще любила. Но любовь была для нее чем-то несерьезным. В ней
с первобытной силой развито было чувство долга, семьи. До замужества главной
из человеческих обязанностей для нее был дочерний долг - отец был
первопричиной бытия, твердыней, извечной опорой. Теперь к цепи семейного
долга прибавилось еще одно звено: отец, она,- ребенок.
Эгберт очутился вне круга. Ничто, казалось бы не произошло, но
мало-помалу, само по себе, совершилось его отчуждение. Жена еще любила его,
то есть ее влекло к нему. Но только . . . только он сделался почти ненужной
фигурой в игре. У него не было причин жаловаться на Уинифред. Она
по-прежнему исполняла свой долг. По-прежнему он внушал ей страсть -
страсть, на которую он поставил и жизнь свою, и душу. Но . . .
Опять и опять между ними вставало это назойливое "но". А потом, когда
появился второй ребенок, вторая маленькая чаровница, белокурая и
трогательная, хоть и не столь горделивой, пламенной стати, как Джойс,-
когда появилась Аннабел, Эгберт начал действительно понимать, как обстоит
дело. Жена еще любила его. Но - и теперь это "но" выросло до исполинских
размеров - физическое влечение к нему имело для нее второстепенное
значение. И с каждым днем значило все меньше. В конце концов за два года она
успела познать страсть. Не этим жив человек. Нет-нет, жизнь строят на чем-то
более серьезном, основательном.
Она стала тяготиться своею любовью к Эгберту - стала самую малость
презирать ее. Казалось бы, что еще надо - милый, обаятельный, бесконечно
желанный. Но . . .- ах, какой грозной тучей нависло это "но"!- но он не
утвердился на равнине ее жизни каменной горой, на которую можно было
положиться без оглядки, незыблемой и главной твердыней. Нет, он был вроде
кошки, которую держишь в доме, а она в один прекрасный день возьмет и
исчезнет, не оставив следа. Он был как садовый цветок, который трепещет на
ветру жизни, а потом осыпается, словно его и не было. Как дополнение,
приложение - он был бесподобен, одна женщина с восторгом держала бы его при
себе всю жизнь как самое красивое, самое завидное свое достояние. Но
Уинифред была человеком иных понятий.
Шли годы, и, вместо того чтобы прочней утвердиться в жизни, он все
дальше отходил от нее. Он был тонкой натурой, впечатлительной и страстной,
но попросту не желал посвятить себя повседневности, работе, как их понимала
Уинифред. Нет, он совершенно не намерен был пробивать себе дорогу и
трудиться ради дела. Нет-нет, ни за что. А если Уинифред угодно жить лучше,
чем позволяют их скромные средства,- что ж, это ее забота.
А Уинифред, в сущности, и не хотела, чтобы он посвятил себя работе ради
денег. Слово "деньги", увы, уподобилось для них горящей головне, способной в
одну минуту воспламенить их обоих гневом. Но это лишь потому, что словам
принято придавать условный смысл. Ибо Уинифред, в сущности, волновали не
деньги. Ей было все равно, зарабатывает он что-нибудь или нет. Просто она
знала, что три четверти денег, которые она тратит на себя и детей, идут от
отца, и позволяла этому обстоятельству стать между нею и Эгбертом casus