"Дэвид Герберт Лоуренс. Англия, моя Англия " - читать интересную книгу автора

дорожная пыль, скрипела у него на зубах. И дети, их беготня, возня, их
голоса, и все - с налетом особого жеманства, какое бывает у детей, когда
есть няня, есть гувернантка, есть бабушка, которая пишет стихи. И Джойс -
такая хромая! Все это, после казармы, казалось ему ненастоящим. Это лишь
растравляло ему душу. В понедельник на рассвете он уехал, радуясь, что
возвращается к грубой казарменной действительности.
Больше Уинифред ни разу не встречалась с ним в Крокхеме - только в
Лондоне, где вместе с ними был целый свет. Иногда, правда, он ездил туда
один; обычно, когда там жил кто-нибудь из друзей. Копался в своем саду. Еще
этим летом сад заблистает лазурью воловиков, пурпуром огромных маков; мягко
закачают станом на ветру пушистые коровяки, его любимцы, а ночью, под уханье
филина, жимолость будет струить свой аромат, сладостный, точно воспоминание.
Потом он подсаживался к камину, у которого собирались его друзья и сестры
Уинифред, и они пели хором народные песни. Он переодевался в тонкое штатское
платье, и его обаяние, красота, упругое совершенство его тела вновь победно
проступали наружу. Но Уинифред там не было.
В конце лета его отправили во Фландрию, где шли бои. Он как бы уже
простился с жизнью, ступил за ее пределы. Он больше почти не вспоминал свою
жизнь, как человек, который готовится совершить прыжок с высоты и глядит
лишь туда, где ему предстоит приземлиться.
Он был дважды легко ранен, в первые два месяца. Но оба раза получал
царапины, с какими выбывают из строя на день-другой, не больше. Они опять
отступали, сдерживая противника. Три скорострельные пушки - его в том
числе,- прикрывали отход. Окрестность, еще не вытоптанная войной, ласкала
глаз. Только воздух, казалось, раскололся на части, и земля лежала,
обреченная на смерть. Шли маловажные, рядовые бои, и в одном таком
участвовал Эгберт.
Пушки были установлены на невысоком, поросшем кустами бугре, сразу же
за деревней. Время от
времени, трудно сказать откуда, доносилась винтовочная трескотня, а за
нею, совсем уже издалека, тяжкие удары орудий. Вечерело; в остывающем
воздухе тянуло холодом.
Высоко на железной площадке, к которой вели ступени, стоял, высматривая
цели, лейтенант и заученно, отрывистым высоким голосом выкрикивал команды.
Дистанция - номер орудия-"огонь!"- сухо щелкало над головой. Выстрел - и
ствол пушки откатывался назад, гремел выстрел, и в воздухе легким облачком
повисал дымок. Потом стреляли два других орудия, и наступало недолгое
затишье. Офицер не знал точно, где находятся позиции противника. В густой
купе конских каштанов внизу не наблюдалось никакого движения. Лишь где-то не
умолкая бухали пушки - в такой дали, что это вселяло ощущение покоя.
Справа и слева темнели заросли утесника, там и сям в них желтыми
искорками проглядывали редкие цветы. Эгберт заметил их почти безотчетно,
пережидая минуты затишья. Он был без кителя, и воздух холодил ему руки.
Снова рубашка у него на плечах порвалась, и сквозь прорехи просвечивало
тело. Он был заляпан грязью, растерзан. Но лицо его оставалось спокойным.
Столь многое уходит из сознания, прежде чем сознанию приходит конец . . .
Перед ним, рассекая крутые, травянистые под кустами утесника скаты,
бежал большак. Видно было, как на дороге белесо подсыхает грязь в колеях и
глубоких рытвинах, оставленных при отходе частью его полка. Теперь здесь все
стихло. Звуки, долетающие до слуха, рождались вдалеке. Место, где он стоял,