"Борис Лавренев. Срочный фрахт (Советский рассказ двадцатых годов)" - читать интересную книгу автора

бо десять шкур поспуекаю! - крикнул он трем остальным.
Петька исчез в трубе, из которой свисала веревка. Отверстие люка
наверху потемнело, и по перекладинам трапа загремели шаги спускающихся
американцев.
Цвибель шумно вздохнул и осмелился притронуться к локтю Быкова.
- Пров Кириакович, - выдавил он, дрожа, - ужели ж вы себе хотите так
загублять невинное дите?
Быков взглянул на него.
- И до чего ж вы жалостливая нация! - сказал он с презрительным
недоумением. - Должно, с того вас и бьют во всех землях... - И вдруг
вскипел злобой, прикрикнул: - Твой, что ли? Твое какое дело? Я его нашел -
я за него и ответчик. Все одно у него никого - бездомный, никто не
спросит. А спросят - скажу: сбег, уехал с гличанами. Пшел!
Лейзер отпрянул. Спустившиеся кочегары приблизились к трубе. Быков,
крякнув, ухватил веревку и, натужась, потянул.
Петька в трубе завыл. Веревка стала подаваться.
- Тащи!.. Тащи! - заорал Быков, и кочегары, поняв, тоже ухватились за
конец. Показались Петькины ноги, зад, и наконец выскользнуло все тело.
Растопырив руки, Петька грохнулся лицом в железный пол, усеянный острыми
комьями шлака.
Он сильно расшиб лоб и разревелся уже непритворно. Кочегары, загалдев,
подхватили его и поволокли по трапу на палубу.
Канадец платком стер кровь с расшибленного Петькина лба и хотел
вытереть все лицо, покрытое жирным черным налетом смазки, но Быков вырвал
мальчика из его рук и потащил к сходне. По дороге он наткнулся на
вышедшего на шум О'Хидди.
- Что случилось? - спросил механик.
Канадец, торопясь, объяснил ему, что мальчика удалось вытащить.
О'Хидди подошел к Быкову. Ему захотелось сказать спасенному что-нибудь
ободряющее и ласковое. Он прикоснулся ладонью к слипшимся Петькиным
волосам. Петька повернул голову, открыл рот, и механик увидел черные
испорченные зубы, нисколько не похожие на блестящий частокол зубов Митьки.
О'Хидди отнял руку и с недоумением проследил за Быковым, стремительно
сбежавшим на пирс, таща за собой Петьку. Когда тот скрылся за углом
пакгауза, механик отошел от борта и спустился в кочегарку.
Мальчики, собрав инструмент, тоже собирались уходить.
О'Хидди подождал, пока они взобрались наверх, взял багор и глубоко
просунул его в трубу. Багор наткнулся на мягкое препятствие, и О'Хидди
услыхал чуть слышный звук, похожий на жалкое мяуканье.
Он отбросил багор и в несколько прыжков одолел трап. На палубе он
умерил шаги и постучался в дверь капитанской каюты.
Джиббинс удивленно посмотрел на механика, на бледное лицо с
расширенными васильковыми глазами, на капли пота на лбу.
- Что с вами, Дикки? - спросил он.
Механик задыхался.
- Фред!.. Совершено преступление. Этот негодяй Бикоф обманул нас. Он
вытащил из трубы другого мальчика. Тот остался там. Он уже почти умер, он
не может даже ответить...
Капитан Джиббинс вертел в руке трубку. Лицо его стало очень неподвижным
и тяжелым.