"Борис Лавренев. Срочный фрахт (Советский рассказ двадцатых годов)" - читать интересную книгу автора - Я так и думал, - медленно произнес он.
Механик отшатнулся. - Как? Вы знаете это? - Не знаю, но я предполагал. - Джиббинс зажал трубку в зубах и, чиркнув спичкой о подошву, медленно разжег табак. - Но это все равно. У нас нет выхода. Мы должны уйти завтра утром, как только погрузим последний мешок жмыха. В десять вечера вы разожжете топки. - Вы с ума сошли! А ребенок? Капитан Джиббинс поднял голову. Глаза у него стали зеленовато-холодными, как кусочки льда. - Выслушайте меня, приятель! Если я не исполню приказа хозяина, меня вышвырнут и занесут в черный список. Ни одна компания не возьмет меня на работу. Вы холостяк. У меня есть дети и жена. Я знаю, что совершено преступление, если смотреть на вещи с точки зрения общей морали. Но в данном случае я смотрю с точки зрения личной морали. Я человек и не хочу, чтобы моя семья подохла под забором. Мне дороги мои дети. Может быть, вы не поймете этого, но, когда я думаю о том, что будет с моими детьми, я принимаю на себя ответственность... И вы не захотите сделать моих детей такими же отщепенцами и нищими, как этот мальчишка... - Но команда... - Команда не узнает ничего, если вы ей не скажете. А вы не скажете потому, что не захотите смерти моим детям. Мальчика все равно уже не спасти. Еще два-три часа, и он задохнется... В десять мы засыпаем уголь в топки. Это приказ! как резиновый шар, и сейчас лопнет. - Хорошо!.. Я буду молчать. Да простит господь мне и вам, Фред! "Мэджи Дальтон" вышла из одесской гавани ровно в полдень, взяв полный груз. На пирсе было пустынно, и только у пакгауза жалась скорченная фигура в длинном потертом сюртуке. Лейзер Цвибель пришел проводить пароход, потому что у него было девять голодных детей и жалостливое к детям, никому не нужное сердце. Кргда "Мэджи" свернула за выступ мола, он ушел с пирса, унося на согбенной спине никому не видимый страшный груз. 10 "Мэджи" благополучно прошла Босфор и Гибралтар. Машины работали хорошо, взятый в Одессе уголь был отличного качества, люди работали превосходно, и только старший механик О'Хидди с утра напивался дo одурения и лежал у себя в каюте опухший и страшный. За Гибралтаром "Мэджи" вступила в Атлантику на путь, проложенный пять веков назад упрямым генуэзцем, и в первую же ночь механик О'Хидди на глазах вахтенных матросов прыгнул со спардека за борт. Погода была свежая, ветер гнал тяжелую волну, и шлюпки спустить было рискованно. Капитан Джиббинс отметил этот печальный случай короткой записью в вахтенном журнале. Одиннадцать дней "Мэджи" резала океанскую волну и на двенадцатый встала |
|
|