"Борис Лавренев. Крушение республики Итль" - читать интересную книгу автора - Да, - сказал он, - я могу с гордостью заявить, что принципы истинной
социал-демократии, впервые примененные во всей широте и последовательности в нашем отечестве, являются показателем того, что умеренный и правильно понимаемый социализм есть лучшая форма правления. - Простите, господин президент, но я должен заметить, что, с моей точки зрения, лучшей формой правления является осуществляемая моим монархом, - заметил несколько сурово лорд Орпингтон, которого шокировала бестактность президента. Но президент Аткин недаром был адвокатом. Поняв совершенную неловкость, он не растерялся и добавил с учтивым поклоном: - Вы не дали мне докончить мысль, милорд, и потому неправильно поняли мои слова. Я хотел сказать: умеренный и правильно понимаемый социализм, сохраняющий связи с промышленным капиталом, под эгидой благодетельной и мощной власти монарха. Лорд Орпингтон был удовлетворен и с чувством пожал руку президента. Было поздно, и гости поднялись. Перед прощанием президент вынул из своего портфеля изящный кожаный футляр и, выпрямив грудь, подал его лорду Орпингтону. - Республика, - сказал он торжественно, - просит вас, милорд, не отказать ей в чести принять высшую степень ее ордена, орден Демократической Свободы. Пусть на вашей груди пламенный цвет орденской ленты напоминает вам всегда пламенную любовь населения к вам и к нашему могущественному союзнику Наутилии. И, раскрыв футляр, президент Аткин с помощью министра внутренних дел возложил на генерала Орпингтона знаки ордена. проводил ее сановников. Вернувшись в каюту, он с облегчением вздохнул, снял ленту, уложил ее в футляр и сел писать письмо жене. Письмо было кратко, как вся переписка сэра Чарльза, в которой он выработал особый лаконический и деловой стиль. "Милая Генриетта! Я говорил вам, что еду в исключительно забавную страну. Она оказалась еще забавнее, чем я предполагал. Думаю, что мне удастся здесь избавиться навсегда от приступов хандры. Даже климат этого места располагает к беззаботному веселью. По возвращении у меня будет чем развлечь вас и его величество. Поцелуйте Роберта и расскажите ему, что сегодня я получил от здешних властей орден, который страшно пойдет шимпанзе Аяксу. Ваш Чарльз". Запечатав письмо, сэр Чарльз позвонил и приказал вестовому попросить командира экспедиционного корпуса. - Простите за беспокойство, генерал, но я хочу сказать только, чтобы десант начался без опоздания. Кстати, кого вы назначаете командовать десантной бригадой? - Полковника Маклина, сэр Чарльз. - Прекрасно! Он, думаю, будет на месте. Опытный, а главное, уравновешенный человек. Я, конечно, нимало не сомневаюсь, что эти |
|
|