"Кит Лаумер. Назначение в никуда ("The Imperium" #3)" - читать интересную книгу автора

приказал он и удостоил меня взглядом, ядовитым, как отравленная стрела. -
Возможно, несколько дней одиночки помогут вам выбрать верный курс, -
рявкнул майор и вернулся к своей бумажной работе.


Они промаршировали вместе со мной по их шикарным коридорам, спустились
по ступенькам вниз в менее украшенные коридоры, прошли вдоль по переходу
без всяких претензий на элегантность и остановились перед тяжелой,
окованной металлом дверью. Мальчик с белокурым пушком на подбородке открыл
ее. Я вступил под тусклый свет лампы, и дверь закрылась за мной с жестоким
звуком.
Я огляделся, откинул голову назад и рассмеялся. Я снова оказался в
Подземной камере, откуда вышел несколько часов назад. Она была той же
самой, и все-таки не совсем. Пол был выметен, клочья пыли и ржавые обломки
исчезли, но гобелен, теперь более целый, чем раньше, все еще висел на
стене.
Я осторожно обследовал камеру, но кроме кресла и койки не нашел ничего,
чего бы тут не было прежде; ощупал стены, но никаких скользящих панелей и
тайных лестниц с дневным светом наверху не обнаружил. Тогда я посмотрел на
гобелен, но тот не сказал мне ничего. Центральной фигурой, изображенной на
нем, был высокий рыжебородый мужчина с луком, висевшим на спине, и мечом
на боку. Его конь бил копытами воздух, а собаки подпрыгивали вверх,
готовые выпрыгнуть из себя. Теперь я знал, что они чувствуют, и сам был
готов попутешествовать. Но на этот раз здесь не было удобного тоннеля,
который только и ждал, чтобы его раскопали. Очень плохо, что Рината не
бросил Байярда в ту же самую камеру для Очень Важных Персон. Может быть, у
него в рукаве было еще одно волшебное кольцо? Я посмотрел на то, что еще
было надето на мой мизинец, и почувствовал жжение под линией скальпа при
мысли, которая пришла мне в голову. Я решил, что, если я не пропустил
какой-то поворот в подземелье, который можно было бы ясно увидеть, челнок
должен быть все еще виден.
Я нажал камень и приготовился к тому, что ничего не случится. Пять
секунд ничего и не происходило, а затем вдруг вокруг меня зашипел воздух,
и челнок, проморгавшись, вернулся к жизни с открытой дверью и мягким
светом, озарявшим все внутри.
Я вошел в челнок и сел в кресло лицом ко всем этим шкалам, сведенным в
панель, как хромированные и стеклянные анчоусы в банку. Пытаясь вспомнить,
какие переключатели использовал Байярд, я почувствовал капельку пота,
стекавшую по щеке, когда подумал, как многое может пойти неправильно, если
я сделаю ошибку. Было бы очень плохо переборщить с управлением и застрять
посреди твердой скалы, так как шанс, подобный этому, не выпадает каждый
день. Я ткнул полуфазный переключатель, и стены скрылись за густой
голубизной цвета электрик. Следующий рычажок, который я ткнул, не сделал
ничего, что было бы видно невооруженным глазом. Я задействовал еще один и
чуть не получил сердечный приступ, когда челнок начал проваливаться сквозь
пол. Я передвинул его в другом направлении и поднялся вверх, как воздушный
шар, сквозь плотный голубой туман и несколькими секундами позже выскочил
на поверхность. Челнок находился за густой линией деревьев, лишь в
нескольких футах от места, где я увидел размеченную дорожку. Всего
несколько футов, и в то же самое время я некоторым образом не был готов